2019年2月7日 星期四

一的法則 - RA, 第九十九場集會: 塔羅的版權問題, 原型第六號

The Law of One Session 99
第九十九場集會

18-Nov-82
1982年十一月18

99.0 Ra: I am Ra. I greet you in the love and in the light of the One Infinite Creator. We communicate now.
99.0RA:我是Ra。我向你們致意、在太一無限造物者的愛與光之中。我們現在開始通訊。

99.1 Questioner: Would you please give me the condition of the instrument?
99.1 發問者:可否請你給我該器皿的狀態?

Ra: I am Ra. This instrument’s physical deficit continues but has the potential for the lessening due to the removal in your probable future of foodstuffs to which the instrument has significant allergy. The vital energy levels are somewhat lessened than the last asking but remain strong. The change in the mental/emotional energy level is towards the distortion of the weakening of this complex.
RA:我是Ra。這個器皿的肉體(能量)赤字持續、但有潛能減輕、由於在你們很可能的未來、移除掉會造成器皿顯著過敏的食材。生命能水平比起上次詢問時降低一些但仍保持強健。心理/情感能量水平的改變朝向減弱這個複合體的變貌。

99.2 Questioner: What are the foodstuffs that are creating the allergic reaction?
99.2 發問者:造成過敏反應的食材是什麼?

"Ra: I am Ra. That which you call the buttermilk, though appropriately used in the healing work undertaken for the throat and chest areas, is the substance to which the entity has allergy."
RA:我是Ra。你們所稱的脫脂牛奶,在從事治療工作中、雖然使用它在喉嚨與胸膛區域是恰當的、該實體對於該物質過敏。

99.3 Questioner: The instrument asks if it will be all right to keep the small gold cross on while she is in one of these sessions. Or will it cause some distortion that is not advisable?
99.3 發問者:該器皿問、她在這些集會過程中,保留小型的黃金十字架是否妥當。或者,這樣會導致某種不適當的扭曲?

"Ra: I am Ra. We scan the mental distortions of the instrument. Although the presence of the metallic substance is, in general, not recommended, in this instance, as we find those distortions weakening the mental/emotional complex of the instrument due to its empathic distortions, the figure is specifically recommended for use by this instrument. We would request that should any strengthening be done to the chain, as we find intended by this instrument, the strengthening links which symbolize eternity to this instrument be as high in purity or higher than the remainder of the device."
RA:我是Ra。我們掃描該器皿的心理變貌,雖然一般而言、並不推薦金屬物質在場。在這個事例中,我們發現那些扭曲正在弱化該器皿的心理/情感複合體[由於它的感情移入之變貌],故我們明確地推薦這個器皿使用該外形。我們要求:若將來要對該鏈條進行任何的強化處理,如同我們發現這個器皿所打算的,則該強化的鏈狀物、對這個器皿而言象徵永恆、要在純度上與該裝置的其他部分一樣高、或更高些。

In this nexus that which this device represents to this instrument is a much-needed strengthener of the mental/emotional patterns which have been much disrupted from the usual configuration of distortions.
在這個鏈結中,這個裝置對器皿而言、代表一個十分需要的、對其心理/情感樣式的強化器、這些樣式已經受到許多擾亂而離開這些變貌的通常配置。

"99.4 Questioner: Is there anything further that needs to be done for or by the instrument to remove the magical working, or any of its after-effects, on her throat area by our fifth-density, negative companion?"
99.4 發問者:有沒有任何進一步需要被完成的事可以移除該魔法工作或任何的後續效應,即我們的第五密度負面同伴在她的喉嚨區域造成的效應?這事可由該器皿完成、或我們為她完成?

Ra: I am Ra. No.
RA:我是Ra。沒有。

"99.5 Questioner: Finally, of the preliminary questions, one from Jim stating, For the last three weeks I have often been at the edge of anger and frustration, have had a nearly constant dull pain at my indigo-ray center, and have felt quite drained of energy. Would Ra comment on the source of these experiences and any thoughts or actions that might alleviate it?"
99.5 發問者:最後一個預備性問題,來自吉姆,他陳述:「最近三週以來,我經常發現自己處於憤怒與挫折的邊緣,在我的靛藍色光芒中心一帶,幾乎恆常地隱隱作痛,我感覺能量相當程度地流出與枯竭。Ra可願評論這些經驗的源頭,以及給予任何想法或行動可以緩解它?」

"Ra: I am Ra. As in all distortions, the source is the limit of the viewpoint. We may, without serious infringement, suggest three courses of behavior which shall operate upon the distortion expressed."
RA:我是Ra。如同所有的扭曲、其源頭為觀點的限制。我們可以,在不嚴重侵犯(自由意志)的前提下,建議三種行為方針、可以運作在已表達的扭曲上。

"Firstly, it would be well for the scribe to engage, if not daily then as nearly so as possible, in a solitary strenuous activity which brings this entity to the true physical weariness. Further, although any activity may suffice, an activity chosen for its intended service to the harmony of the group would be quite efficacious."
首先,該書寫員盡量做到每天從事獨自的費力繁重之活動,這樣是好的,可以將這個實體帶入真實的肉體疲倦當中。再者,雖然任何活動都可以滿足需求,選擇一個活動可以配合其服務該小組之和諧的意願,這會是相當有功效的。

"The second activity is some of your space/time and time/space taken by the entity, directly or as nearly so as possible to the strenuous activity, for solitary contemplation."
第二個活動是:該實體花費一些你們的空間/時間與時間/空間,從事獨自的沉思活動,(其比例)應該與費力繁重之活動直接相等、或盡可能地接近。

"Thirdly, the enthusiastic pursuit of the balancing and silent meditations cannot be deleted from the list of helpful activities for this entity."
第三,熱切追求平衡冥想與靜默冥想、(這些)不能從這個實體的有益活動清單中刪除。

"We may note that the great forte of the scribe is summed in the inadequate sound vibration complex, power. The flow of power, just as the flow of love or wisdom, is enabled not by the chary conserver of its use but by the constant user. The physical manifestation of power being either constructive or destructive strenuous activity, the power-filled entity must needs exercise that manifestation. This entity experiences a distortion in the direction of an excess of stored energy. It is well to know the self and to guard and use those attributes which the self has provided for its learning and its service."
我們可以說明該書寫員的偉大強項可以總括於一個不適當的聲音振動複合體當中、力量。如同愛或智慧的流動,力量的流動並非藉由吝嗇地1保留其用途的實體而致能,而是藉由恆常的使用者致能。力量的物理顯化不管是建設性或毀滅性的費力活動,充滿力量的實體必須運行該顯化。這個實體經驗一個朝向過度儲存能量的扭曲。最好是去知曉自我、以及守衛並使用自我已經為其學習與服務所提供的那些屬性。

"99.6 Questioner: We now have an additional set of tarot images. We will refer to them as the Royal Road images, since that’s the name of the book they came from. They are similar to, but in some instances different from the C.C. Zain images. Which of these two sets are closer to Ras original intention? And if they are mixed, let me know that."
99.6 發問者:我們現在有額外一組塔羅圖像。我們指稱為皇家道路圖像,因為那是其來源、該書的名稱。它們和C.C.扎因的圖像很相似,但在某些地方又不同。在這兩組中,哪一組比較接近Ra原來的意圖?如果它們是混雜的,讓我知道那情況。

Ra: I am Ra. The principle which moves in accordance with the dynamics of teach/learning with most efficiency is constancy. We could explore the archetypical mind using that set of images produced by the one known as Fathman or we could use those which have been used.
RA:我是Ra。和教導/學習的動態一致的最有效率原則是持久不變。我們可以探索名為法斯曼的實體製作的那組圖像,或者我們可以使用那些已經在使用的圖像。

"In point of fact, those which are being used have some subtleties which enrich the questioning. As we have said, this set of images is not that which we gave. This is not material. We could use any of a multitude of devised tarot sets. Although this must be at the discretion of the questioner, we suggest the maintaining of one and only one set of distorted images to be used for the querying and note that the images you now use are good."
就事實點而言,那些正在使用中的圖像有一些微妙處可以豐富該發問過程。如同我們已經說過的,這組圖像不是我們當初給予的。這點不具關鍵重要性。我們可以使用眾多設計好的塔羅牌中的任何一組。雖然這點必須由 發問者:自行決定,我們建議維持一組、在詢問過程中只使用一組扭曲的圖像、並且說明:你們現在使用的圖像是好的。

"99.7 Questioner: The only problem is something that I am sure is quite foreign to Ra’s way of thinking which is called “copyright laws.” We have been unable to get copyright privileges from the publishers of the cards that we started with, and we’ll have to circumnavigate that problem some way or another, which could conceivably cause us to use a different set of images as we go along."
99.7 發問者:現在唯一的問題是某個東西,就Ra的思考方式、我確定它是相當陌生的,它叫做「著作權法」。關於我們一開始使用的牌組、我們一直無法取得該出版商的著作權,我們將必須以這種或那種方式繞過這個問題,可以想像地、這會造成我們要使用一組不同的圖像繼續討論。

"The wings of Card Five, I am guessing, have to do with a protection over the theyre above the Significator of the Mind, and I am guessing they are a symbol of protection. Is this in any way correct?"
第五號牌的翅膀,我正假設它跟一種保護有關,該翅膀位於心智的形意者上方、我在猜測它是一種保護的象徵。這是否有一點點正確?

"Ra: I am Ra. Let us say that you are not incorrect but rather less than correct. The Significator owns a covenant with the spirit which it shall in some cases manifest through the thought and action of the adept. If there is protection in a promise, then you have chosen the correct sound vibration, for the outstretched wings of spirit, high above manifestation, yet draw the caged mind onward."
RA:我是Ra。讓我們說:你並非不正確,毋寧說,小於正確(程度)。該形意者擁有一個跟靈性(簽訂)的聖約,在某些情況中、透過行家的思維與行動顯化。如果()在這一個承諾中有保護,那麼你就選對了正確的聲音振動,因為()靈向外伸展之雙翼高高地在(物理)顯化之上(飛翔),卻又吸引被囚禁的心智向前進。

"99.8 Questioner: Thank you. Card Number Six I see as the Transformation of the Mind, the males crossed arms representing transformation, transformation being possible either toward the left- or the right-hand path, the right-hand path being beckoned or led by the female, the Potentiator. The one on the right having the serpent of wisdom at the brow and being fully clothed, the one on the left having less clothing and indicating that the Matrix or Potentiator would be more concerned and attracted to the physical illusion as the left-hand path is chosen and more concerned and attracted to the mental as the right-hand path is chosen."
99.8 發問者:謝謝你。第六號牌、我看見心智的蛻變;該男性雙臂交叉、代表蛻變、它可能朝向左手或右手途徑;該女性,賦能者,在右手小徑上招手或引領。右邊那一位在額頭上有象徵智慧的巨蛇標誌並且全身被衣服覆蓋;左邊那位穿的衣服較少、表示在左手途徑被選擇後、母體或賦能者會比較關切或被物質幻象吸引;若右手途徑被選擇、則比較關切心理(層面)或被它吸引。

"The creature above points an arrow at the left-hand path indicating that if this path is chosen the chips, shall we say, will fall where they may, the path being unprotected as far as the random activity of catalyst. And the intellectual abilities of the chooser of that path would be the main guardian rather than a designed or built-in protection by the Logos for the right-hand path. The entity firing the arrow being what seems to be a second density entity would indicate that this catalyst could be produced by a lesser-evolved source, you might say. Would Ra comment on these observations of Card Six, the Transformation of the Mind?"
上方的生物將弓箭指向左手途徑,表示如果一個實體選擇這條途徑,容我們說,碎屑將不定期掉落在任何可能的地方,就催化劑的隨機活動而言,該途徑是不受保護的。選擇那條途徑的實體的智性能力會是主要的守護者,而非理則為右手途徑設計或內建的保護。該發射弓箭的實體似乎是一個第二密度的實體,表示這種催化劑會被一個進化較少的來源所生產、你可以這麼說。Ra可願就這些觀察、關於第六號牌[心智的蛻變]、做評論?

"Ra: I am Ra. We shall speak upon several aspects seriatim. Firstly, let us examine the crossed arms of the male who is to be transformed. What, O student, do you make of the crossing? What see you in this tangle? There is a creative point to be found in this element which was not discussed overmuch by the questioner."
RA:我是Ra。我們將分幾個方面、依序2講述。首先,讓我們檢驗該準備被轉變的男性交叉的雙臂。喔、學生,你會怎麼解釋這交叉?你在這個糾結中看見什麼?在這個元素中、有一個創意點等待被發現、這是 發問者:沒有討論太多的地方。

"Let us now observe the evaluation of the two females. The observation that to the left-hand path moves the roughly physical and to the right-hand path the mental has a shallow correctness. There are deeper observations to be made concerning the relationship of the great sea of the unconscious mind to the conscious mind which may fruitfully be pursued. Remember, O student, that these images are not literal. They haunt rather than explicate."
現在、讓我們觀察對這兩位女性的評估、()觀察到左手途徑粗略地通往物質、右手途徑通往心理、有淺薄的正確性。可以做出更深沉的觀察,關於無意識心智的大海與顯意識心智、兩者的關係,從這裡著手可以多得成效。記住,喔、學生,這些圖像不只是刻板表面的。它們縈繞(腦海)而非闡釋。

"Many use the trunk and roots of mind as if that portion of mind were a badly used, prostituted entity. Then this entity gains from this great storehouse that which is rough, prostituted, and without great virtue. Those who turn to the deep mind, seeing it in the guise of the maiden, go forth to court it. The courtship has nothing of plunder in its semblance and may be protracted, yet the treasure gained by such careful courtship is great. The right-hand and left-hand transformations of the mind may be seen to differ by the attitude of the conscious mind towards its own resources as well as the resources of other-selves."
許多實體使用心智(大樹)的根部與樹幹、彷彿心智的那個部分是一個被惡劣地使用、娼妓般的實體。然後這個實體從這個龐大儲藏室中獲取粗糙、賣淫、沒有偉大美德的東西。那些轉向深邃心智的實體,將它視為一個少女的外觀、向前求愛。這種求愛完全沒有掠奪的成分、並且(時間)可能延長,不過,藉由這樣慎重的求愛過程獲得的寶藏是巨大的。心智的右手與左手之蛻變可以視為態度上的不同,取決於顯意識心智對於自己的資源[複數]和其他自我們的資源[複數]的態度。

"We now speak of that genie, or elemental, or mythic figure, culturally determined, which sends the arrow to the left-hand transformation. This arrow is not the arrow which kills but rather that which, in its own way, protects. Those who choose separation, that being the quality most indicative of the left-hand path, are protected from other-selves by a strength and sharpness equivalent to the degree of transformation which the mind has experienced in the negative sense. Those upon the right-hand path have no such protection against other-selves for upon that path the doughty seeker shall find many mirrors for reflection in each other-self it encounters."
我們現在說到那靈魔,或元素精靈,或神話人物、由文化來決定適當稱呼,它把箭矢射向左手的蛻變。這支箭矢不是殺戮的箭,毋寧說,以它自己的方式去保護。那些選擇分離、左手途徑中最具指標性的品質、的實體受到保護和其他自我隔開,該保護的力道與銳利度相等於該心智以負面意義經驗到的蛻變程度。那些走在右手途徑上的實體、沒有這類對抗其他自我的保護,因為在那條途徑上,堅定無懼的尋求者將在它遭遇的每個其他自我身上找到許多面反射的鏡子。

99.9 Questioner: In the previous session you mentioned the use of the forty-five minute interval of the tape recorder as a signal for ending the session. Is this still the appropriate time?
99.9 發問者:在上次的集會中,你提到使用錄音機的四十五分鐘間隔做為結束集會的信號。這是否仍是個適當的時間?

"Ra: I am Ra. This is, of course, at the discretion of the questioner for this instrument has some transferred energy and remains open as it has unfailingly done. However, the fragility of the instrument has been more and more appreciated by us. We, in the initial observations, saw the strength of will and overestimated greatly the recuperative abilities of the physical complex of this entity."
RA:我是Ra。這當然由 發問者:自行決定,因為這個器皿還有一些轉移的能量、並且經久不衰地保持敞開。無論如何,我們越來越懂得鑑識該器皿的脆弱性。我們在起初的觀察中,看到意志的氣力、而過於高估這個實體的肉體複合體的恢復能力。

"Therefore, we may say that ending a working at approximately this amount of energy expenditure; that is, some point soon following upon the sound vibration of which you speak, would be appropriate and, insofar as we may determine, may well extend the incarnational amount of your space/time which this instrument shall be able to offer to this contact."
所以,我們可以說、在大約這樣的能量支出額之後結束一次工作期間—也就是說,在你說的聲音振動不久之後的某個()點—結束是恰當的,在我們能判定的範圍內,這樣做大可延長這個器皿具肉身期間能夠提供給這個通訊、你們的空間/時間額度。

99.10 Questioner: In that case I will just ask one additional short question as we terminate for this session. May I ask if the Logos of this system planned for the mating process as possibly depicted in Card Six I dont know if this is related— by some type of DNA imprinting as has been studied by our science. In many second-density creatures seem to have some sort of imprinting that creates a lifetime mating relationship and I was wondering if this was designed by the Logos for that particular mechanism and if it was also carried into third density?
99.10 發問者:在那個情況下、我只再問一個短問題、我們就結束這次的集會。容我問,這個(恆星)系統的理則是否對配偶過程有個計畫,可能就像第六張牌所描繪的;我不知道這是否與某種DNA銘印系統有關、如我們科學研究的成果。在許多第二密度生物體內、似乎有某種銘印造成終生的伴侶關係,接著我在想、理則是否設計了這特殊的機制、以及這個銘印是否也被攜入第三密度?

"Ra: I am Ra. There are some of your second-density fauna which have instinctually imprinted monogamous mating processes. The third-density physical vehicle which is the basic incarnational tool of manifestation upon your planet arose from entities thusly imprinted, all the aforesaid being designed by the Logos."
RA:我是Ra。有一些你們的第二密度動物族群、已在本能上銘印一夫一妻的配偶過程。第三密度的肉體載具是在你們星球上顯化的基本投生工具,它源自於這些被銘印的實體們,以上所說的東西皆由理則設計。

"The free will of third-density entities is far stronger than the rather mild carryover from second-density DNA encoding and it is not part of the conscious nature of many of your mind/body/spirit complexes to be monogamous due to the exercise of free will. However, as has been noted there are many signposts in the deep mind indicating to the alert adept the more efficient use of catalyst. As we have said, the Logos of your peoples has a bias towards kindness."
第三密度實體的自由意志遠比繼承自第二密度DNA編碼的、相當溫和之遺留物要強烈許多;由於行使自由意志,你們許多心//靈複合體的顯意識特質並不包括一夫一妻。無論如何,如先前說明過的,在深邃心智中,有許多路標向警醒的行家指出更有效率使用催化劑的方式。如我們說過的,你們人群的理則有一個朝向親切的偏向。

99.11 Questioner: Thank you. In closing I will just ask if there is anything that we can do to make the instrument more comfortable or improve the contact?
99.11 發問者:謝謝你。在結束之際、我只要問有沒有任何我們可以做的事、可使這器皿更舒適、或改善該通訊?

Ra: I am Ra. We note the relative discomfort of this group at this space/time and offer those previous statements made by Ra as possible aids to the regaining of the extraordinary harmony which this group has the capability of experiencing in a stable manner.
RA:我是Ra。我們注意到這個小組在這個空間/時間的相對不舒適、並且提供Ra先前的陳述為可能的協助,好使這小組重獲非凡的和諧,此為該小組擁有的才能、以穩定的方式經驗和諧。

We find the addition of the swirling waters to be helpful. The appurtenances are conscientiously aligned.
我們發現添加漩渦水池是有幫助的。這些附屬物已被謹慎認真地排列校準。

"We encourage the conscious strengthening of those invisible ribbands which fly from the wrists of those who go forward to seek what you may call the Grail. All is well, my friends. We leave you in hopes that each may find true colors to fly in that great metaphysical quest and urge each to urge each other in love, praise, and thanksgiving."
我們鼓勵有意識地強化那些無形的絲帶(在這文脈中,絲帶(riband)可以被定義為:一個裝飾性的絲帶、在紋章中使用。)、它從那些向前尋求者的手腕飛向你們稱為的聖盃。一切都好,我的朋友們。我們在這些希望中離開你們:願每一位在偉大的形而上探險中、找到真實顏色(旗幟)去飛舞、並且敦促每一位在愛、讚美、感恩之中互相勸勉。

I am Ra. We leave you in the love and light of the One Infinite Creator. Go forth rejoicing in the power and in the peace of the One Glorious Infinite Creator. Adonai.

我是Ra。我們在太一無限造物者的愛與光中離開你們。向前去吧,在太一榮光之無限造物者的大能與和平中歡欣慶祝。Adonai


版權聲明 Copyright © 1981-2014 by L/L Research , www.llresearch.org Ra 
工作小組: Don Elkins, Carla L.R. McCarty 與 James Allen (Jim) McCarty. 
學者版(英文)負責人: Tobey Wheelock L/L 
研究中心主網站: http://www.llresearch.org 
一的法則資料庫[學者版]: http://www.lawofone.info 
一的法則中文討論區: http://loo.soul.tw 

版權聲明:一的法則 ( Law of One ) 系列書籍之著作權均屬 L / L Research 所有;本書在網上免費流通,您可以自由地閱讀、列印和分享;但任何商業用途都必須徵求 L/L Research 的書面許可。 L / L Research 的 email 地址: contact@llresearch.org

L/L研究中心 -2019年捐助募集信
https://soultw.com/TLOO/2019_LL_fundraiserA.htm
網上商店的捐助頁面:
https://bring4th.org/store/
https://www.bring4th.org/donate/

沒有留言:

張貼留言