2019年1月7日 星期一

一的法則 - RA, 第六十七場集會: 初探原型心智, 超心靈攻擊

The Law of One Session 67
第六十七場集會

15-Aug-81
1981年八月15

67.0 Ra: I am Ra and I greet you in the love and in the light of the One Infinite Creator. I communicate now.
67.0RA:我是Ra。我在太一無限造物者的愛與光中向你們致意。我現在開始通訊。

"67.1 Questioner: Could you first give us the instruments condition, please?"
67.1 發問者:你可否告訴我該器皿的狀態,請?

Ra: I am Ra. The vital energies are more closely aligned with the amount of distortion normal to this entity than previous asking showed. The physical complex energy levels are somewhat less strong than at the previous asking. The psychic attack component is exceptionally strong at this particular nexus.
RA:我是Ra。對於這個實體、其生命能比起上次你詢問的時候、更對準正常的變貌。該肉體複合體的能量層級比上次要弱一些。超心靈攻擊成份在這個特別的鏈結點是異常地強烈。

67.2 Questioner: Can you describe what you call the psychic attack component and tell me why it is strong at this particular time?
67.2 發問者:你可否描述你稱為的超心靈攻擊成份、並且告訴我為什麼它在這個特殊時間是強烈的?

Ra: I am Ra. We shall elect not to retrace previously given information but rather elect to note that the psychic attack upon this instrument is at a constant level as long as it continues in this particular service.
RA:我是Ra。我們將選擇不追溯先前已給予的資訊,毋寧,選擇說明:作用於這個器皿的心靈攻擊處於恆常的水平、只要它繼續這個特殊服務的話。

"Variations towards the distortion of intensity of attack occur due to the opportunities presented by the entity in any weakness. At this particular nexus the entity has been dealing with the distortion which you call pain for some time, as you call this measurement, and this has a cumulatively weakening effect upon physical energy levels. This creates a particularly favorable target of opportunity, and the entity of which we have previously spoken has taken this opportunity to attempt to be of service in its own way. It is fortunate for the ongoing vitality of this contact that the instrument is a strong-willed entity with little tendency towards the distortion, called among your peoples, hysteria, since the dizzying effects of this attack have been constant and at times disruptive for several of your diurnal periods."
攻擊的強度各有不同、取決於該實體所呈現的任何弱點機會。在這個特定的鏈結點,該實體承受你所稱的痛苦變貌有一些時間,接著這個現象對於肉體能量水平有累積的弱化效應。這創造出一個特別有利的機會目標,我們先前說到的該(獵戶)實體利用這個機會嘗試以它自己的方式服務。幸運的是:這個通訊持續保有生命力、(因為)該器皿是個具有強健意志的實體、只有很少的傾向朝向你們稱為的歇斯底里變貌;由於這個攻擊的頭暈目眩效應一直是恆常的、有時候會引發你們的幾個白晝週期的混亂狀態。

"However, this particular entity is adapting well to the situation without undue distortions towards fear. Thus the psychic attack is not successful but does have some draining influence upon the instrument."
無論如何,這個特殊實體對於該狀況適應得很好、沒有不當的恐懼變貌。因此該超心靈攻擊不是成功的、但確實對該器皿有些耗弱的影響。

"67.3 Questioner: I will ask if I am correct in this analysis. We would consider that the entity making this so-called attack is offering its service with respect to its distortion in our polarized condition now so that we may more fully appreciate its polarity, and we are appreciative and thank this entity for its attempt to serve our One Creator in bringing to us knowledge in, shall I say, a more complete sense. Is this correct?"
67.3 發問者:我將要問我這個分析是否正確。我們考量這個製造所謂攻擊的實體正在提供它的服務、依照它的變貌、在我們當下的極化狀態中進行、好讓我們可以更充分地欣賞它的極性,接著我們欣賞這個事實、並且感謝這個實體嘗試服務我們的太一造物者,容我說,帶給我們知識、具有更完整的意義。這是否正確?

Ra: I am Ra. There is no correctness or incorrectness to your statement. It is an expression of a positively polarized and balanced view of negatively polarized actions which has the effect of debilitating the strength of the negatively polarized actions.
RA:我是Ra。你的陳述中並沒有正確性或不正確性。它是正面極化的一種表達、以及對待負面極化行動之平衡觀點,其效應是削弱負面極化行動的氣力。

"67.4 Questioner: We would welcome the services of the entity who uses, and I will use the misnomer, you might say, of attack, since I do not consider this an attack but an offering of service, and we welcome this offering of service, but we would be able, I believe, to make more full use of the service if it were not physically disabling the instrument in a minor way. For with a greater physical ability she would be able to more appreciate the service. We would greatly appreciate it if the service was carried on in some manner which we could welcome in even greater love than at present. This, I assume, would be some service that would not include the dizzying effect."
67.4 發問者:我們會歡迎這個實體使用的攻擊服務,你可以說攻擊是個誤稱,由於我不認為它是一種攻擊,而是提供一種服務;我們歡迎提供這樣的服務…但我相信,我們能夠更充分地使用這個服務、如果他們不要以次要的方式致使該器皿肉體殘廢的話。因為有了更大的肉體能力,她會更能夠欣賞該服務。如果這個繼續進行的服務不包括令人暈眩的效應,我們會以更多的愛歡迎該服務[超過目前的情況],並且十分感激。

"I am trying to understand the mechanism of this service by the entity that seems to be constantly with us, and I am trying to understand the origin of this entity and the mechanism of greeting us. I will make a statement that is probably not only incorrect but is a function of my extreme limitation in understanding the other densities and how they work. I am guessing that this particular entity is a member of the Orion Confederation and is possibly, or possibly not, incarnate in a body of the appropriate density, which I assume is the fifth, and by mental discipline he has been able to project a portion if not all of his consciousness to our coordinates, you might say, here and it is possibly one of the seven bodies that make up his mind/body/spirit complex. Is any of this correct, and can you tell me what is correct or incorrect about that statement?"
我正在嘗試理解這個似乎恆常地和我們同在的實體的服務機制,同時我嘗試理解這個實體的來源與他跟我們打招呼的機制。我將做個聲明,很可能是錯的,但是我極度有限的理解力、對於其他密度的工作方式、所能做出的推論。我在猜想這個特別的實體是獵戶同盟的一份子、並且可能投生在適當密度中的一個身體,我假設是第五密度,接著透過心智的修為、他一直能夠投射一部分或全部的意識到我們的座標系統,並且可能使用組成他的心//靈複合體的七個形體中的一個。你可否告訴我、關於那個陳述、哪些是正確的或不正確的?

Ra: I am Ra. The statement is substantially correct.
RA:我是Ra。該陳述實質上是正確的。

67.5 Questioner: Would you rather not give me information as to the specifics of my statement?
67.5 發問者:你是否寧願不給我、剛才陳述中的一些細節的資訊?

Ra: I am Ra. We did not perceive a query in further detail. Please re-question.
RA:我是Ra。我們並未感知到有進一步細節的詢問。請重新發問。

"67.6 Questioner: Which body, with respect to the colors, does the entity use to travel to us?"
67.6 發問者:該實體使用哪一個顏色的形體,旅行到我們這裡?

"Ra: I am Ra. This query is not particularly simple to answer due to the transdimensional nature, not only of space/time to time/space, but from density to density. The time/space light or fifth-density body is used while the space/time fifth-density body remains in fifth density. The assumption that the consciousness is projected thereby is correct. The assumption that this conscious vehicle attached to the space/time fifth-density physical complex is that vehicle which works in this particular service is correct."
RA:我是Ra。這個詢問並不特別容易回答、由於具有跨次元特質之緣故,不只是空間/時間到時間/空間,還是從(這個)密度到(那個)密度。第五密度的空間/時間身體停留在第五密度的同時、該實體使用時間/空間的光體或第五密度身體(旅行)。你假設意識是藉此被投射的、這是正確的。你假設這個顯意識載具歸屬於第五密度空間/時間的肉體複合體、運作於這個特別的服務,這是正確的。

"67.7 Questioner: I undoubtedly will ask several very uninformed and poor questions. However, I was trying to understand certain concepts having to do with the illusion, I shall say, of the polarization that seems to exist at certain density levels in the creation and how can the mechanism of interaction of consciousness— it is a very difficult subject for me and therefore I ask your forgiveness for my poor questions, but it seems to me that the fifth-density entity is attracted in some way to our group by [the] polarization of this group which acts somehow as a beacon to the entity. Am I correct?"
67.7 發問者:無疑地、我將問幾個無知與貧乏的問題。然而,我在嘗試理解關於極化的幻象的某些特定概念,它似乎存在於特定的密度層級中,並且決定意識互動機制的運作。這對我是個很困難的主題,因此為了我貧乏的問題、我請求你的原諒,但在我看來,該第五密度實體以某種方式被我們小組的極化所吸引,因為這個小組對於該實體如同一個燈號。我是否正確?

"Ra: I am Ra. This is, in substance, correct but the efforts of this entity are put forward only reluctantly. The usual attempts upon positively oriented entities or groups of entities are made, as we have said, by minions of the fifth-density Orion leaders; these are fourth-density. The normal gambit of such fourth-density attack is the tempting of the entity or group of entities away from total polarization towards service to others and toward the aggrandizement of self or of social organizations with which the self identifies. In the case of this particular group each was given a full range of temptations to cease being of service to each other and to the One Infinite Creator. Each entity declined these choices and instead continued with no significant deviations from the desire for a purely other-self service orientation. At this point one of the fifth-density entities over-seeing such detuning processes determined that it would be necessary to terminate the group by what you might call magical means, as you understand ritual magic. We have previously discussed the potential for the removal of one of this group by such attack and have noted that by far the most vulnerable is the instrument due to its pre-incarnative physical complex distortions."
RA:我是Ra。這大體上是正確的,但這個實體卻是逼不得已才做出努力。我們先前曾說,通常針對正面導向的實體或群體首先是由第五密度的獵戶領導者的爪牙所發起;它們是第四密度的。第四(負面)密度正常開局的攻擊是誘惑一個實體或群體遠離全面的服務他人之極化、接著朝向自我膨脹或[該自我認同的]組織的膨脹。在這個特別小組的情況中,每個成員都被給予完整範圍的誘惑、目的是停止服務彼此與太一無限造物者。每位實體都謝拒這些選擇,反而在沒有顯著偏離的情況下、繼續導向純粹服務其他自我的渴望。在這個()點,第五(負面)密度群體中的一位監視這個走調的過程、決定它必須藉由魔法的手段[你們所理解的儀式魔法]來終結該小組。我們先前曾討論過、這類的攻擊有潛力將小組的一個成員去除,並且說明最脆弱的是該器皿、由於它投生前決定的一些肉體複合體扭曲。

"67.8 Questioner: In order for this group to be fully in service to the Creator, since we recognize this fifth-density entity as the Creator, we must also attempt to serve, in any way we can, this entity. Is it possible for you to communicate to us the desires of this entity if there are any in addition to simply ceasing the reception and dissemination of that which you provide for us?"
67.8 發問者:既然我們認可這個第五(負面)密度實體為造物者,為了使這個小組充分地服務造物者,我們也必須嘗試以任何我們會的方式服務這個實體。除了企圖使我們停止接收與傳播你們的訊息之外,你可否告訴我們這個實體任何(其他)的渴望?

"Ra: I am Ra. This entity has two desires. The first and foremost is to, shall we say, misplace one or more of this group in a negative orientation so that it may choose to be of service along the path of service to self. The objective which must precede this is the termination of the physical complex viability of one of this group while the mind/body/spirit complex is within a controllable configuration. May we say that although we of Ra have limited understanding, it is our belief that sending this entity love and light, which each of the group is doing, is the most helpful catalyst which the group may offer to this entity."
RA:我是Ra。這個實體有兩個渴望。容我們說,首先與首要的渴望是將這個小組的一個或更多成員錯置於負面導向、好讓它可以選擇沿著服務自我的途徑有所服務。必得在此之前的目標是當某個心//靈複合體[屬於這個小組]在可控制的配置範圍內、終止其肉體複合體的生存能力。容我們說,雖然我們Ra群體的理解是有限的,我們相信送給這個實體愛與光,小組中每個成員都這樣做,即是該小組可以提供給該實體最有幫助的催化劑。

"67.9 Questioner: We find a Im sorry, continue if you wish to continue with it."
67.9 發問者:我們發現一個…對不起,如果你想要繼續、就繼續。

Ra: I am Ra. We were about to note that this entity has been as neutralized as possible in our estimation by this love offering and thus its continued presence is perhaps the understandable limit for each polarity of the various views of service which each may render to the other.
RA:我是Ra。我們正要說明,就我們的評估,這個實體已經盡可能地被這個愛的給予所中和,因此它繼續的臨在或許是可理解的極限、關於不同服務觀點的各個極性可以提供給彼此服務的(最大)限度。

"67.10 Questioner: We have a paradoxical situation in that in order to fully serve the Creator at this level in the polarized section, you might say, of the Creation, we have requests, from those whom we serve in this density, for Ra’s information. In fact, I just had one by telephone a short while ago. However, we have requests from, in this particular case, another density not to disseminate this information. We have the Creator, in fact, requesting two seemingly opposite activities of this group. It would be very helpful if we could reach a condition of full, total, complete service in such a way that we were by every thought and activity serving the Creator to the very best of our ability. Is it possible for you to solve, or possible for the fifth-density entity who offers its service to solve, the paradox that I have observed?"
67.10 發問者:我們擁有一個自相矛盾的情況。在造物的極化區域中、(我們)在這個水平上嘗試充分服務造物者,這個密度中的一些人[我們服務的對象]要求Ra資訊。事實上,剛才就有個人打電話進來。然而,在這個特殊個案中,我們有來自另一個密度的要求、不要散佈這個資訊。我們現有的情況是:造物者事實上要求這個小組從事兩件似乎完全相反的活動。如果我們能充分地、全面地、完整地服務,如此藉由每一個思維與活動服務造物者,盡我們最佳的能力,那會是很有幫助的。你是否可能為我們解決,或可能為這個提供服務的第五密度實體解決這個我已觀察到的矛盾?

Ra: I am Ra. It is quite possible.
RA:我是Ra。這是相當可能的。

67.11 Questioner: Then how could we solve this paradox?
67.11 發問者:那麼、我們如何解決這個矛盾?

"Ra: I am Ra. Consider, if you will, that you have no ability not to serve the Creator since all is the Creator. In your individual growth patterns appear the basic third-density choice. Further, there are overlaid memories of the positive polarizations of your home density. Thus your particular orientation is strongly polarized towards service to others and has attained wisdom as well as compassion."
RA:我是Ra。如果你願意,考慮你沒有能力不服務造物者、因為一切都是造物者。在你們個人的成長樣式中、顯現基本第三密度的選擇。再者,該記憶套疊著你們家鄉密度的正面極化。是故、你們的特殊導向是強烈地極化朝向服務他人、並且已成就智慧、還有憐憫。

You do not have merely two opposite requests for service. You will find an infinite array of contradictory requests for information or lack of information from this source if you listen carefully to those whose voices you may hear. This is all one voice to which you resonate upon a certain frequency. This frequency determines your choice of service to the One Creator. As it happens this group’s vibratory patterns and those of Ra are compatible and enable us to speak through this instrument with your support. This is a function of free will.
你不只有兩種相反的服務需求;你還將發現一個無限的隊伍,充滿矛盾的要求,有的要求來自這個源頭的資訊,有的要求沒有該資訊,如果你仔細傾聽那些聲音的話。全部只有一種聲音、是你會在特定的頻率上共振的。這個頻率決定你服務太一造物者的選擇。碰巧這個小組的振動樣式與Ra群體的樣式是相容的,允許我們透過這個器皿、帶著你們的支持、說話。這是自由意志的一個機能。

"A portion, seemingly, of the Creator rejoices at your choice to question us regarding the evolution of spirit. A seemingly separate portion would wish for multitudinous answers to a great range of queries of a specific nature. Another seemingly separate group of your peoples would wish this correspondence through this instrument to cease, feeling it to be of a negative nature. Upon the many other planes of existence there are those whose every fiber rejoices at your service and those such as the entity of whom you have been speaking which wish only to terminate the life upon the third-density plane of this instrument. All are the Creator. There is one vast panoply of biases and distortions, colors and hues, in an unending pattern. In the case of those with whom you, as entities and as a group, are not in resonance, you wish them love, light, peace, joy, and bid them well. No more than this can you do for your portion of the Creator is as it is and your experience and offering of experience, to be valuable, needs be more and more a perfect representation of who you truly are. Could you, then, serve a negative entity by offering the instrument’s life? It is unlikely that you would find this a true service. Thus you may see in many cases the loving balance being achieved, the love being offered, light being sent, and the service of the service-to-self oriented entity gratefully acknowledged while being rejected as not being useful in your journey at this time. Thus you serve One Creator without paradox."
造物者的一部分似乎對於你選擇詢問我們關於靈性進化的事物感到歡喜。一個似乎分離的部分想望在各種特定性質的詢問上得到眾多的答案。另一個似乎分離的人群想望這個[透過該器皿進行的]通信停止,覺得那是負面特質的東西。在其他許多存在的(次元)平面上頭、有些實體以每一根纖維都在為你們的服務歡慶,也有那些你剛才說到的實體、只想要終結這個器皿在第三密度平面上的生命。一切都是造物者。有一個廣大壯麗的場面:具有各種偏見、扭曲、顏色、色調,在無止境的樣式中(進行)。對於那些與你們[做為實體與一個團體]沒有共鳴的實體,你祝願它們愛、光、和平、喜悅,接著跟它們好好道別。你再不能做得比這更多了,因為你、做為造物者的一部分、如其所是的樣子,而你的經驗及其貢獻要成為貴重的,需要更多、更多地完美呈現你真實的本是。那麼,你能夠獻出這個器皿的生命來服務一個負面實體嗎?你不大可能發覺這是一個真實的服務。是故、你可以在許多情況發現愛的平衡是如何達成的:()獻出愛、送出光,接著感激地答謝服務自我導向的實體,雖然拒絕它的服務,因為它對你此時的旅程不是有用的。於是你毫無矛盾地服務太一造物者。

"67.12 Questioner: This particular entity is able to create, with its service, a dizzying effect on the instrument. Could you describe the mechanics of such a service?"
67.12 發問者:這個特殊的實體,以它的服務能夠創造一種暈眩效應在器皿身上。你可否描述這樣的服務的機制?

"Ra: I am Ra. This instrument, in the small times of its incarnation, had the distortion in the area of the otic complex of many infections which caused great difficulties at this small age, as you would call it. The scars of these distortions remain and indeed that which you call the sinus system remains distorted. Thus the entity works with these distortions to produce a loss of the balance and a slight lack of ability to use the optic apparatus."
RA:我是Ra。這個器皿在此生的小時候擁有耳部複合體的扭曲、造成許多感染導致小時候的巨大困難。這些扭曲的傷痕仍然存在,你所稱的靜脈竇系統仍然是扭曲的。因此該實體工作這些扭曲、產生了:平衡感失落、以及稍微欠缺使用耳部器官的能力。

"67.13 Questioner: I was wondering about the magical, shall I say, principles behind the fifth-density entity giving this service and his ability to give it. Why is he able to utilize these particular physical distortions from a philosophical or magical point of view?"
67.13 發問者:對於這個第五密度實體使用魔法原則[容我說]來給出這個服務、和它給出的能力、我感到困惑。為什麼他能夠從哲學或魔法的觀點來利用這些特定的肉體扭曲?

"Ra: I am Ra. This entity is able to, shall we say, penetrate in time/space configuration the field of this particular entity. It has moved through the quarantine without any vehicle and thus has been more able to escape detection by the net of the Guardians."
RA:我是Ra。這個實體能夠在時間/空間配置中,[容我們說]穿透該器皿的場域。它不用任何載具穿過隔離,因此更能夠逃過守護者們的偵查網。

"This is the great virtue of the magical working whereby consciousness is sent forth essentially without vehicle as light. The light would work instantly upon an untuned individual by suggestion, that is the stepping out in front of the traffic because the suggestion is that there is no traffic. This entity, as each in this group, is enough disciplined in the ways of love and light that it is not suggestible to any great extent. However, there is a predisposition of the physical complex which this entity is making maximal use of as regards the instrument, hoping for instance, by means of increasing dizziness, to cause the instrument to fall or to indeed walk in front of your traffic because of impaired vision."
這是魔法工作的巨大好處、意識藉此被遣送、實質上無須載具、如同光一般。這道光可以瞬間作用在未調頻的個體上,藉由暗示;也就是說,好比一個實體在交通繁忙的馬路上踏出腳步,因為它接受路上沒有車輛的暗示。這個實體,如同這個小組的每位成員,在愛與光之道上有足夠的修為、就不會受到暗示太大的影響。無論如何,這個器皿的肉體複合體的易生病體質被這個實體最大程度地利用,舉例來說,它希望透過增加暈眩程度、導致該器皿跌倒或真的走入你們交通繁忙的馬路中、因為視線不良之故。

"The magical principles, shall we say, may be loosely translated into your system of magic whereby symbols are used and traced and visualized in order to develop the power of the light."
這些魔法原則,容我們說,可以被鬆散地轉譯為你們的魔法系統,符號們藉此被使用、追蹤、視覺化,為了發展光的力量。

67.14 Questioner: Do you mean then that this fifth-density entity visualizes certain symbols? I am assuming that these symbols are of a nature where their continued use would have some power or charge. Am I correct?
67.14 發問者:那麼你的意思是:這個第五密度實體視覺化特定的符號?我正假設這些符號的特質是被持續使用一陣子之後,將會產生一些力量或電荷。我是否正確?

Ra: I am Ra. You are correct. In fifth density light is as visible a tool as your pencils writing.
RA:我是Ra。你是正確的。在第五密度中、光是個可見的工具、如同你們的鉛筆書寫。

"67.15 Questioner: Then am I correct in assuming this entity configures the light into symbology, that is what we would call a physical presence? Is this correct?"
67.15 發問者:那麼、我假設這個實體將光配置成各種符號,那是我們稱為的物理臨在。這是否正確?

Ra: I am Ra. This is incorrect. The light is used to create a sufficient purity of environment for the entity to place its consciousness in a carefully created light vehicle which then uses the tools of light to do its working. The will and presence are those of the entity doing the working.
RA:我是Ra。這是不正確的。光被使用來創造足夠的環境純度、好讓該實體將它的意識放置到一個仔細創造的光之載具、然後使用光的工具做它的工作。意志與臨在是它們執行工作的方式。

"67.16 Questioner: Are you familiar with a book that the instrument and I wrote approximately twelve years ago called The Crucifixion Of Esmerelda Sweetwater, in particular the banishing ritual used to bring the entities to Earth?"
67.16 發問者:你是否熟悉一本書、那是該器皿與我大約在十二年前寫成的、叫做愛斯米蘭達•甘露的十字架苦刑,特別是使用驅逐儀式把(兩個)實體帶來地球的部分?

Ra: I am Ra. This is correct.
RA:我是Ra。這是正確的。

67.17 Questioner: Were there any incorrectnesses in our writing with respect to the way this was performed?
67.17 發問者:關於我們寫作的這部分、在執行上是否有任何不正確的地方?

Ra: I am Ra. The incorrectnesses occurred only due to the difficulty an author would have in describing the length of training necessary to enable the ones known in that particular writing as Theodore and Pablo in the necessary disciplines.
RA:我是Ra。不正確之處只發生一個:由於一個作者在描述訓練必須的時間長度上會有的困難、(該訓練)致使該著作中的悉爾多與帕布羅具備必要的修為。

"67.18 Questioner: It has seemed to me that that book has somehow, in its entirety, been a link to many of those whom we have met since we wrote it and to many of the activities we have experienced. Is this correct?"
67.18 發問者:在我看來,這本書不知怎的,自從我們寫完之後,它全部的內容已經成為我們與許多人相遇的一個連結,並且是我們已經驗的許多活動之連結。這是否正確?

Ra: I am Ra. This is quite so.
RA:我是Ra。相當地正確。

"67.19 Questioner: I will ask about that in a later session since I don’t want to get off the track because it has something to do with the mechanics of time, which I am very puzzled about."
67.19 發問者:我將在稍後的集會問那件事、因為我不想要離開正軌、因為它有些地方與時間力學有關,那是我非常困惑的。

"But I would ask then, the fifth-density entity in coming here to offer us service as you mentioned penetrated the quarantine. Was this done through one of the windows or was this because of his, shall I say, magical ability?"
那麼、我要問:如你提到的,提供我們服務的第五密度實體穿透隔離來到這裡,它是穿透某個機會之窗,或是因為,容我說,他的魔法能力?

Ra: I am Ra. This was done through a very slight window which less magically oriented entities or groups could not have used to advantage.
RA:我是Ra。它穿越的是一個很微小的窗戶、比較不具魔法導向的實體或群體不能有效地使用它。

"67.20 Questioner: Now, the main point of this line of questioning has to do with the first distortion and the fact that this window existed. Was this, shall I say, a portion of the random window effect and are we experiencing the same type of balancing in receiving the offerings of this entity as the planet in general receives because of the window effect?"
67.20 發問者:現在,這條詢問路線的要點與第一變貌以及這扇窗戶存在的事實有關。這是否為隨機窗戶效應的一部分,容我說。我們從這個實體的貢獻所接收與經驗的東西,與這個星球一般由於窗戶效應接收到的東西,是否屬於相同的平衡類型?

"Ra: I am Ra. This is precisely correct. As the planetary sphere accepts more highly evolved positive entities or groups with information to offer, the same opportunity must be offered to similarly wise negatively oriented entities or groups."
RA:我是Ra。精準地正確。當該星球接受更多高度進化的正面實體或群體的資訊,同樣的機會必得提供給相似睿智的負面導向實體或群體。

67.21 Questioner: Then we experience in this seeming difficulty the what I would call effect of the wisdom of the first distortion and for that reason must fully accept the wisdom of that which we experience. This is my personal view. Is it congruent with Ras?
67.21 發問者:那麼、我們經驗這個表面上的困難,我會稱為第一變貌的智慧效應,為了該原因、必得完全接受我們所經驗的智慧。這是我個人的觀點。是否跟Ra的觀點一致?

"Ra: I am Ra. In our view we would perhaps go further in expressing appreciation of this opportunity. This is an intensive opportunity in that it is quite markèd in its effects, both actual and potential, and as it affects the instrument’s distortions towards pain and other difficulties such as the dizziness, it enables the instrument to continuously choose to serve others and to serve the Creator."
RA:我是Ra。以我們的觀點、我們或許會進一步地表達對這個機會的欣賞。這是一個強烈的機會、因為它的效應是相當顯著的,包括實際與潛在的影響,並且由於它影響該器皿的變貌朝向痛苦與其他困難,好比暈眩等,這致使該器皿能持續選擇服務他人與服務造物者。

"Similarly it offers a continual opportunity for each in the group to express support under more distorted or difficult circumstances of the other-self experiencing the brunt, shall we say, of this attack, thus being able to demonstrate the love and light of the Infinite Creator and, furthermore, choosing working by working to continue to serve as messengers for this information which we attempt to offer and to serve the Creator thereby."
同樣地,它提供一個持續的機會給小組中的每個成員表達支持,即使在困難或較為扭曲的環境下、這裡指的是該其他自我經驗這個攻擊的猛烈衝撞;因此能夠展現無限造物者的愛與光;此外,在一個接著一個的工作集會中,選擇繼續信差的服務,傳遞我們嘗試給予的這份資訊、藉此服務造物者。

Thus the opportunities are quite noticeable as well as the distortions caused by this circumstance.
因此這個情境所導致的機會以及扭曲都是相當顯著的。

67.22 Questioner: Thank you. Is this so-called attack offered to myself and Jim as well as the instrument?
67.22 發問者:謝謝你。這個所謂的攻擊是否也提供給我本人與吉姆、以及該器皿?

Ra: I am Ra. This is correct
RA:我是Ra。這是正確的。

67.23 Questioner: I personally have felt no effect that I am aware of. Is it possible for you to tell me how we are offered this service?
67.23 發問者:我個人並沒有感覺到任何我可覺察的效應。你是否可能告訴我這個服務如何提供給我們?

Ra: I am Ra. The questioner has been offered the service of doubting the self and of becoming disheartened over various distortions of the personal nature. This entity has not chosen to use these opportunities and the Orion entity has basically ceased to be interested in maintaining constant surveillance of this entity.
RA:我是Ra。提供給 發問者:的服務是懷疑自我、以及經由個人特質上的各種扭曲、變得沮喪。這個實體未曾選擇使用這些機會,基本上,該獵戶實體已經停止恆常地監視這個實體。

"The scribe is under constant surveillance and has been offered numerous opportunities for the intensification of the mental/emotional distortions and in some cases the connection matrices between mental/emotional complexes and the physical complex counterpart. As this entity has become aware of these attacks it has become much less pervious to them. This is the particular cause of the great intensification and constancy of the surveillance of the instrument, for it is the weak link due to factors beyond its control within this incarnation."
抄寫員被恆常地監視,被給予許多機會強化其理智/情感上的扭曲,在某些情況中,包括理智/情感複合體與對應之肉體複合體的連結矩陣。當這個實體開始覺察到這些攻擊、它就變得越來越不被它們滲透。這特別解釋了為什麼它們大量地強化與恆常監視該器皿,由於此生中、它無法控制的因素、它是個虛弱的環節。

67.24 Questioner: Is it within the first distortion to tell me why the instrument experienced so many physical distortions during the new times of its incarnation?
67.24 發問者:你可否告訴我、為什麼該器皿在此生的新生期就經歷如此多肉體扭曲,這問題是否在第一變貌之內?

Ra: I am Ra. This is correct.
RA:我是Ra。這是正確的。

67.25 Questioner: In that case can you answer me as to why the instrument experienced so much during its early years?
67.25 發問者:那那個情況下、你可否回答我、為什麼該器皿在其早年經歷這麼多事?

Ra: I am Ra. We were affirming the correctness of your assumption that such answers would be breaking the Way of Confusion. It is not appropriate for such answers to be laid out as a table spread for dinner. It is appropriate that the complexes of opportunity involved be contemplated.
RA:我是Ra。我們肯定你假設的正確性、即這類的答案會打破混淆之道。不適合把這類答案攤開來、好比將晚餐的食物攤開在餐桌上一般。合適的做法是沉思涉及的機會複合體[複數]

67.26 Questioner: Then there is no other service that we can at this time offer that fifth-density entity of the Orion group who is so constantly with us. As I see it now there is nothing that we can do for him from your point of view? Is this correct?
67.26 發問者:那麼、在此時、我們無法提供給那個獵戶集團的第五密度實體[一直與我們同在]任何其他的服務。當我從你的觀點來看、我們無法為他做任何事?這是否正確?

Ra: I am Ra. This is correct. There is great humor in your attempt to be of polarized service to the opposite polarity. There is a natural difficulty in doing so since what you consider service is considered by this entity non-service. As you send this entity love and light and wish it well it loses its polarity and needs to regroup.
RA:我是Ra。這是正確的。你嘗試在極化狀態中、服務相反的極性,這其中有著巨大的幽默。這樣做有著天然的困難、因為你所認為的服務、被那個實體認為是非服務。當你傳送愛與光給這個實體、並且祝願它安好、它就失去它的極性、並且需要重新集結。

"Thus it would not consider your service as such. On the other hand, if you allowed it to be of service by removing this instrument from your midst you might perhaps perceive this as not being of service. You have here a balanced and polarized view of the Creator; two services offered, mutually rejected, and in a state of equilibrium in which free will is preserved and each allowed to go upon its own path of experiencing the One Infinite Creator."
是故、它不會認為你的服務是種服務。另一方面,如果你允許它的服務、在你們當中移除這個器皿,或許你並不認為這是種服務。你們在此擁有一個平衡且極化的造物者觀點:兩種服務被提供,彼此互斥,在一個均勢的狀態中、自由意志被保存、每個實體都被允許走自己的途徑、體驗太一無限造物者。

"67.27 Questioner: Thank you. In closing that part of the discussion I would just say that if there is anything that we can do that is within our ability and I understand that there are many things such as the ones that you just mentioned that are not within our ability that we could do for this particular entity, if you would in the future communicate its requests to us we will at least consider them because we would like to serve in every respect. Is this agreeable to you?"
67.27 發問者:謝謝你。在結束這部分的討論之前、我只想說是否有任何我們在能力限度內可以做的事;我理解你剛才提到的有許多能為那個特殊實體做的事不在我們能力範圍內;你是否願意在未來、將它的要求傳達給我們知道,我們至少可以考慮它們,因為我們想要服務每一方面。你是否同意這樣做?

"Ra: I am Ra. We perceive that we have not been able to clarify your service versus its desire for service. You need, in our humble opinion, to look at the humor of the situation and relinquish your desire to serve where no service is requested. The magnet will attract or repel. Glory in the strength of your polarization and allow others of opposite polarity to similarly do so, seeing the great humor of this polarity and its complications in view of the unification in sixth density of these two paths."
RA:我是Ra。我們感知到、我們尚未能夠澄清你的服務對比它渴望的服務。以我們謙卑的意見,你需要注視這個情況的滑稽,並且放下你在沒有要求服務的地方、要去服務的渴望。磁鐵會吸引或排斥,為你的極化氣力感到自豪,並且允許相反極性的實體同樣這麼做,在第六密度中、以統合兩條途徑的觀點看見這個極性的巨大幽默與複雜糾葛。

"67.28 Questioner: Thank you very much. I have a statement here that I will quickly read and have you comment on the accuracy or inaccuracy. In general, the archetypical mind is a representation of facets of the One Infinite Creation. The Father archetype corresponds to the male or positive aspect of electromagnetic energy and is active, creative, and radiant as is our local sun. The Mother archetype corresponds to the female or negative aspect of electromagnetic energy and is receptive or magnetic as is our Earth as it receives the sun’s rays and brings forth life via third-density fertility. The Prodigal Son or the Fool archetype corresponds to every entity who seems to have strayed from unity and seeks to return to the One Infinite Creator. The Devil archetype represents the illusion of the material world and the appearance of evil but is more accurately the provider of catalyst for the growth of each entity within the third-density illusion. The Magician, Saint, Healer, or Adept corresponds to the higher self and, because of the balance within its energy centers, pierces the illusion to contact intelligent infinity and thereby demonstrates mastery of the catalyst of third density. The archetype of Death symbolizes the transition of an entity from the yellow-ray body to the green-ray body either temporarily between incarnations or, more permanently, at harvest."
67.28 發問者:非常謝謝你。我在此有個聲明、我將快速地朗誦,接著讓你評論其正確性或不正確性。一般而言,原型心智是太一無限造物者的許多面向的一個代表。(在此,唐朗誦一個由吉姆提供的問題。唐錯誤地把這部分唸成「太一無限造物」。Ra似乎回應的是吉姆原初的措辭,所以應吉姆的要求、把它更正為「太一無限造物者」。)父親原型對應的是電磁能量的男性或正向層面,並且是活躍的、創意的、向外放射如同我們本地的太陽。母親原型對應的是電磁能量的女性或負向層面,並且善於接受或磁性的、如同我們的大地接收太陽的光芒、並在它第三密度的豐饒中孕育生命。浪子或傻子原型對應到每一個似乎迷路離開合一的實體、接著尋求返回太一無限造物者。惡魔原型代表物質世界的幻象與邪惡的外觀、但更準確地說、是催化劑的提供者,為了第三密度幻象中的每個實體的成長。魔法師、聖者、醫者、或行家對應到較高自我,由於其能量中心群的平衡,穿透幻象以接觸智能無限,從而展現對於第三密度催化劑的主宰。死亡原型象徵一個實體從黃色光芒體過渡到綠色光芒體,不管是暫時地發生在中陰期間,或比較長久地發生在收割期間。

"Each archetype presents an aspect of the One Infinite Creation to teach the individual mind/body/spirit complex according to the calling or the electromagnetic configuration of mind of the entity. Teaching is done via the intuition. With proper seeking or mind configuration, the power of will uses the spirit as a shuttle to contact the appropriate archetypical aspect necessary for the teach/learning. In the same way each of the other informers of intuition are contacted. They are hierarchical and proceed from the entity’s own subconscious mind to group or planetary mind, to guides, to higher self, to archetypical mind, to cosmic mind or intelligent infinity. Each is contacted by the spirit serving as shuttle according to the harmonized electromagnetic configuration of the seekers mind and the information sought."
每個原型呈現太一無限造物的一個面向,依照該實體的心智[電磁性]配置或呼求來教導個別心//靈複合體。教導透過直覺完成。隨著適當的尋求或心智配置,意志的力量使用靈性為穿梭器來接觸適當的原型面向、對於教導/學習是必須的。以相同的方式、各個其他的直覺通知者被接觸。它們具有階層性,從該實體自身的潛意識心智出發到群體心智或星球心智,到達指導()、較高自我,前往原型心智,到達宇宙心智或智能無限。根據尋求者要尋求的資訊,及其心智的和諧電磁性配置,靈性擔任穿梭工具、接觸各個層面(的心智)

Will you please comment on the accuracy of these observations and correct any errors or fill in any omissions?
可否請你評論這些觀察的準確性,並更正任何錯誤、或填補任何遺漏之處?

Ra: I am Ra. The entity has been using transferred energy for most of this session due to its depleted physical levels. We shall begin this rather complex answer which is interesting but do not expect to finish it. Those portions which we do not respond to we ask that you re-question us upon at a working in your future.
RA:我是Ra。由於該實體耗弱的肉體能量、它在本集會期間大部分時間使用轉移的能量。我們將開始這個相當複雜且有趣的答案,但不期待講完它。那些我們沒有回應的部分、我們要求你在你們的未來的工作期間重新詢問我們。

67.29 Questioner: Perhaps it would be better to start the next session with the answer to this question. Would that be appropriate or is the energy already fixed?
67.29 發問者:或許在下次集會開始回答這個問題會比較好?那樣是否合適,或者能量已經固定(配置)了?

"Ra: I am Ra. The energy is as always allotted. The choice, as always, is yours."
RA:我是Ra。一如往常,能量(預先)被分配好了。一如往常,選擇在你身上。

"67.30 Questioner: In that case, continue."
67.30 發問者:在這種情況下,繼續。

"Ra: I am Ra. Perhaps the first item which we shall address is the concept of the spirit used as a shuttle between the roots and the trunk of mind. This is a misapprehension and we shall allow the questioner to consider the function of the spirit further, for in working with the mind we are working within one complex and have not yet attempted to penetrate intelligent infinity. It is well said that archetypes are portions of the One Infinite Creator or aspects of its face. It is, however, far better to realize that the archetypes, while constant in the complex of generative energies offered, do not give the same yield of these complexes to any two seekers. Each seeker will experience each archetype in the characteristics within the complex of the archetype which are most important to it. An example of this would be the observation of the questioner that the Fool is described in such and such a way. One great aspect of this archetype is the aspect of faith, the walking into space without regard for what is to come next. This is, of course, foolish but is part of the characteristic of the spiritual neophyte. That this aspect was not seen may be pondered by the questioner. At this time we shall again request that the query be restated at the next working and we shall at this time cease using this instrument. Before we leave may we ask if there may be any short questions?"
RA:我是Ra。或許,我們第一個要講的項目是靈性的概念、它被使用為一個穿梭器,在心智的根部與軀幹之間。這是一個誤解,我們將允許 發問者:進一步考量靈性的機能,因為在工作心智之際,我們工作的範圍在一個複合體之內、尚未嘗試穿透智能無限。你說到原型是太一無限造物者的某些部分或其面向、說得好。然而,雖然這些(原型)複合體提供的生產性能量是恆常的,對於任何兩個尋求者而言,卻不會得到相同的產出,這是遠遠更佳的暸解。每個尋求者會以該原型中、對它最重要的特徵、來體驗各個原型。關於這點、一個例子會是對於 發問者:的觀察、()以如此這般的方式描述傻子。這個原型其中一個偉大的層面是信心,不管接下來會出現什麼就走入空間。當然,這是愚蠢的,卻是靈性初學者的特徵之一。這個層面沒有被看見、 發問者:可以細想之。在這個時候、我們將再次請求你在下一次工作期間、重述該詢問。我們將在此時停止使用這個器皿。在我們離開之前,容我們問、是否有任何簡短的問題?(請看資源書卷,以閱讀一個對於Ra所描述的原型的綜合研讀。)

67.31 Questioner: Only if there is anything that we can do to make the instrument more comfortable or to improve the contact?
67.31 發問者:只問有沒有任何我們可以做的事、好使該器皿更舒適、或改善該通訊?

"Ra: I am Ra. Continue, my friends, in the strength of harmony, love, and light. All is well. The alignments are appreciated for their careful placement."
RA:我是Ra。我的朋友們,在和諧、愛、光的氣力中繼續下去。一切都好。因為仔細的放置、各項排列值得稱許。

"I am Ra. I leave you now, my friends, in the glory of the love and the light of the Infinite Creator. Go forth, then, rejoicing in the power and the peace of the One Infinite Creator. Adonai."

我是Ra。我的朋友,我在無限造物者的愛與光的榮耀中離開你們。那麼,向前去吧,在太一無限造物者的大能與和平中歡欣慶祝。Adonai

版權聲明 Copyright © 1981-2014 by L/L Research , www.llresearch.org Ra 
工作小組: Don Elkins, Carla L.R. McCarty 與 James Allen (Jim) McCarty. 
學者版(英文)負責人: Tobey Wheelock L/L 
研究中心主網站: http://www.llresearch.org 
一的法則資料庫[學者版]: http://www.lawofone.info 
一的法則中文討論區: http://loo.soul.tw 

版權聲明:一的法則 ( Law of One ) 系列書籍之著作權均屬 L / L Research 所有;本書在網上免費流通,您可以自由地閱讀、列印和分享;但任何商業用途都必須徵求 L/L Research 的書面許可。 L / L Research 的 email 地址: contact@llresearch.org

沒有留言:

張貼留言