2019年1月8日 星期二

一的法則 - RA, 第七十場集會: 移位到負面的時間/空間, 回溯式催眠, 時間/空間與空間/時間, 流浪者死後, UFO, 負面性重力井

The Law of One Session 70
第七十場集會

9-Sep-81
1981年九月9

70.0 Ra: I am Ra. I greet you in the love and in the light of the One Infinite Creator. We communicate now.
70.0RA:我是Ra。我在太一無限造物者的愛與光中向你們致意。我們現在開始通訊。

70.1 Questioner: Could you please give me an indication of the condition of the instrument?
70.1 發問者:可否請你告訴我器皿狀態的指標?

Ra: I am Ra. We are gratified to say that it is as previously stated.
RA:我是Ra。我們滿意地說,狀態如前所述。

70.2 Questioner: Why do you say you are gratified to say that?
70.2 發問者:為什麼你說、你們滿意地說那件事?

"Ra: I am Ra. We say this due to a sense of gratitude at the elements which have enabled this instrument to maintain, against great odds, its vital energy at normal vibratory strength. As long as this complex of energies is satisfactory we may use this instrument without depletion regardless of the distortions previously mentioned."
RA:我是Ra。我們這麼說是源自一種感激之情、即使在很不利的情勢下,某些要素使得這個器皿仍然能夠維持它的生命能在正常的振動性氣力。只要這個能量複合體是符合需求的,我們就可以使用這個器皿,而不會使它耗竭,不管有多少先前提及的扭曲。

"70.3 Questioner: The instrument has complained of intensive psychic attack for the past diurnal period, approximately. Is there a reason for the intensification of this at this time?"
70.3 發問者:這個器皿抱怨於昨天的白晝周期、遭受密集的超心靈攻擊。此時,這個加劇(現象)有個原因嗎?

Ra: I am Ra. Yes.
RA:我是Ra。有的。

"70.4 Questioner: Can you tell me what this reason is, please?"
70.4 發問者:你可否告訴我這原因是什麼,請?

"Ra: I am Ra. The cause is that with which you are intimately involved, that is, the cause is the intensive seeking for what you may call enlightenment. This seeking upon your parts has not abated, but intensified."
RA:我是Ra。這個起因是你們正在密切涉入的;也就是說,該起因是(你們)密切尋求你們稱為的覺悟。你們在這部分的尋求非但沒有減輕、還加強了。

"In the general case, pain, as you call this distortion and the various exaggerations of this distortion by psychic attack would, after the depletion of physical complex energy, begin the depletion of vital energy. This instrument guards its vital energy due to previous errors upon its part. Its subconscious will, which is preternaturally strong for this density, has put a ward upon this energy complex. Thus the Orion visitor strives with more and more intensity to disturb this vital energy as this group intensifies its dedication to service through enlightenment."
就一般情況而言,痛苦[你們對這個變貌的稱呼],以及超心靈攻擊對這個變貌造成各式各樣的誇大(結果),在耗盡肉體複合體能量之後,開始消耗生命能。由於該器皿先前犯的錯誤,它守衛其生命能。以這個密度而言,它的潛意識意志超乎尋常地強壯,已經在這個能量複合體上放置了一層守護。因此,該獵戶訪客努力以更大、更大的強度來擾亂這股生命能、因為這個小組經由覺悟、強化它對於服務的奉獻。

70.5 Questioner: I have an extra little question that I want to throw in at this time. Is regressive hypnosis of an individual to reveal to them memories of previous incarnations a service or a disservice to them?
70.5 發問者:在這個時候,我想要丟入一個額外的小問題。對一個人施行回溯式催眠、以揭露其前世的記憶,這是一個服務或幫倒忙?

"Ra: I am Ra. We scan your query and find you shall apply the answer to your future. This causes us to be concerned with the first distortion. However, the query is also general and contains an opportunity for us to express a significant point. Therefore, we shall speak."
RA:我是Ra。我們掃描你的詢問、發現你將應用該答案到你的未來。這點使得我們有些關切第一變貌。然而,這個詢問也是一般性的,並且包含一個機會讓我們表達一個顯著的要點。因此,我們將談論。

"There is an infinite range of possibility of service/disservice in the situation of time regression hypnosis, as you term this means of aiding memory. It has nothing to do with the hypnotist. It has only to do with the use which the entity so hypnotized makes of the information so gleaned. If the hypnotist desires to serve and if such a service is performed only upon sincere request, the hypnotist is attempting to be of service."
在時間回溯式催眠[你們對這個協助記憶的方法的稱呼]的情況中,有無限多種服務/幫倒忙的可能性。它跟催眠師是沒關係的,它只跟受催眠者如何利用這個以此方式蒐集到的資訊有關。如果該催眠師渴望服務,並且只有在接收到誠摯要求才執行這項服務,則催眠師正在嘗試有所服務。

"70.6 Questioner: In the last session Ra stated that “the path back from sixth-density negative time/space revolves, firstly, about the higher self’s reluctance to enter negative time/space.” Could you explain the higher self’s position with respect to positive and negative time/space and why it is so reluctant to enter negative time/space that it is necessary for the mind/body/spirit complex to incarnate in negative space/time to find its path back?"
70.6 發問者:在上一場集會中、Ra陳述:「返回的路徑繞著這點旋轉:首先是較高自我不情願進入負面時間/空間」(這段引文位於69.11。雖然唐引用Ra的話語為「負面的時間/空間」;Ra實際說的是「負面的空間/時間」。由於這個不一致,這場集會接下來的對話可能變得有些混淆。)。你可否解釋較高自我的位置、跟正面與負面時間/空間之間的關係,以及為什麼它如此不情願進入負面時間/空間而必須讓該心//靈複合體投生在負面空間/時間好找到它返回的路徑?

"Ra: I am Ra. In brief, you have answered your own query. Please question further for more precise information."
RA:我是Ra。簡言之,你已經回答自己的詢問。請進一步詢問以獲得更精確的資訊。

70.7 Questioner: Why is the higher self reluctant to enter negative time/space?
70.7 發問者:為什麼較高自我不情願進入負面的時間/空間?

Ra: I am Ra. The Higher Self is reluctant to allow its mind/body/spirit complex to enter negative time/space for the same basic reason an entity of your societal complex would be reluctant to enter a prison.
RA:我是Ra。較高自我不情願允許它的心//靈複合體進入負面時間/空間,就如同你們社會複合體的一個實體不情願進入監牢;基本的理由是相同的。

"70.8 Questioner: What I am trying to understand here is more about the higher self and its relationship with the mind/body/spirit complex. Does the higher self have a sixth-density mind/body/spirit complex that is a separate unit from the mind/body/spirit complex that is, in this case, displaced to negative time/space?"
70.8 發問者:我在此嘗試理解更多關於較高自我、以及它與心//靈複合體的關係。較高自我是否有個第六密度的心//靈複合體、以及在這個例子中、被移位到負面時間/空間的心//靈複合體,它們是兩個分別的單元?

"Ra: I am Ra. This is correct. The higher self is the entity of mid-sixth density which, turning back, offers this service to its self."
RA:我是Ra。這是正確的。較高自我是第六密度中期的實體,它轉身提供這個服務給它的自我。

"70.9 Questioner: I think I have an erroneous concept of the mind/body/spirit complex, for instance, that I represent here in this density and my higher self. The concept probably comes from my concept of space and time. I am going to try to unscramble it. The way I see it right now is that I am existing in two different locations, here and in mid-sixth density, simultaneously. Is this correct?"
70.9 發問者:我想我對於心//靈複合體[好比說,在這裡代表這個密度中的我]和較高自我有個錯誤的概念。該概念很可能來自我對於空間與時間的概念。我將嘗試解開這個癥結,我現在看的方式:我正存在於兩個不同的位置,同時在這裡與第六密度中期。這是否正確?

"Ra: I am Ra. You are existing at all levels simultaneously. It is specifically correct that your higher self is you in mid-sixth density and, in your way of measuring what you know of as time, your higher self is your self in your future."
RA:我是Ra。你同時存在所有的層次。你的較高自我是第六密度中期的你,這是特別地正確的;以你們衡量時間的方式,你的較高自我是在你們未來的你自己。

70.10 Questioner: Am I correct in assuming that all of the mind/body/spirit complexes that exist in the levels below mid-sixth density have a higher self in mid-sixth density? Is this correct?
70.10 發問者:我假設所有處於第六密度中期以下的心//靈複合體、都有一個在第六密度中期的較高自我?這是否正確?

Ra: I am Ra. This is correct.
RA:我是Ra。這是正確的。

"70.11 Questioner: Would an analogy for this situation be that the individuals higher self is manipulating to some extent, shall I say, the mind/body/spirit complex that is its analog, you might say, to move it through the lower densities for purposes of gaining experience and then finally transferring that experience or amalgamating it, you might say, in mid-sixth density with the higher self?"
70.11 發問者:容我說,這個情況的類比會是一個人的較高自我在某種程度上操作該心//靈複合體[它的類比,你可以說],移動它穿越較低的密度,目的是獲得經驗,最終轉移那經驗或在第六密度中期與較高自我聯合在一起?

"Ra: I am Ra. This is incorrect. The Higher Self does not manipulate its past selves. It protects when possible and guides when asked, but the force of free will is paramount. The seeming contradictions of determinism and free will melt when it is accepted that there is such a thing as true simultaneity. The Higher Self is the end result of all the development experienced by the mind/body/spirit complex to that point."
RA:我是Ra。這是不正確的。較高自我不會操作它過去的自我們。當可能的時候、它會保護,當收到請求、(它會)指引,但自由意志的原力是至高無上的。如果接受有這麼一個東西為真實同時性,決定論與自由意志表面上的矛盾將會融解。較高自我是到那個點為止,所有該心//靈複合體經驗的發展的最終結果。

"70.12 Questioner: Then what we are looking at is a long path of experience through the densities up to mid-sixth density which are a function totally of free will and result in the awareness of the higher self in mid-sixth density, but since time is illusory and there is a, shall I say, unification of time and space or an eradication of what we think of as time, then, all of this experience that results in the higher self, the cause of evolvement through the densities, is existing while the evolvement takes place, since its all simultaneous. Is this correct?"
70.12 發問者:那麼、我們正在注視的、是一條經驗的漫長路徑、穿過各個密度直到第六密度中期、那完全是自由意志的機能、結果是第六密度中期的較高自我的覺知。但由於時間是虛幻的,容我說,有一個時間與空間的統合,或消除我們以為的時間,然後,所有這些經驗的結果是較高自我:進化穿過各個密度的起因;當進化發生的同時、較高自我一直存在著;由於全都是同時發生的。這是否正確?

"Ra: I am Ra. We refrain from speaking of correctness due to our understanding of the immense difficulty of absorbing the concepts of metaphysical existence. In time/space, which is precisely as much of your self as is space/time, all times are simultaneous just as, in your geography, your cities and villages are all functioning, bustling, and alive with entities going about their business at once. So it is in time/space with the self."
RA:我是Ra。我們避免談論正確性,由於我們理解要吸收形而上存在的概念是極為困難的。在時間/空間中,你的自我完全跟空間/時間中一樣真實,所有時間都是並行存在的、正如在你們的地理中,你們所有的城市與村落都在運行著,忙碌熙攘著,實體們在其中活躍地、一齊從事他們的生意。時間/空間中的自我也是如此。

70.13 Questioner: The higher self existing in mid-sixth density seems to be at the point where the negative and positive paths of experience merge into one. Is there a reason for this?
70.13 發問者:較高自我存在於第六密度中期、似乎是負面與正面經驗路徑合併為一的()點。這其中有個原因嗎?

Ra: I am Ra. We have covered this material previously.
"RA:我是Ra。我們先前已經涵蓋過這個題材。(先前在33.20,36.12,36.15,43.14涵蓋到)"

"70.14 Questioner: Oh yes. Sorry about that. It slipped my mind. Now, if a positive entity is displaced to negative time/space I understand that the higher self is reluctant to enter the negative time/space. And for some reason this makes it necessary for the mind/body/spirit complex to incarnate in negative space/time. Why is it necessary for this incarnation in negative space/time?"
70.14 發問者:喔是的,抱歉。我忽略了。現在,如果一個正面實體被移位到負面時間/空間,我理解較高自我不情願進入負面的時間/空間。為了某個原因,使得它必須讓該心//靈複合體投生到負面的空間/時間。為什麼這個投生到負面空間/時間是必須的?

"Ra: I am Ra. Firstly, let us remove the concept of reluctance from the equation and then secondly, address your query more to the point. Each time/space is an analog of a particular sort or vibration of space/time. When a negative time/space is entered by an entity the next experience will be that of the appropriate space/time. This is normally done by the form-making body of a mind/body/spirit complex which places the entity in the proper time/space for incarnation."
RA:我是Ra。首先,讓我們將「不情願」從方程式中去除,然後,其次,更切中要點地講述你的詢問。每個時間/空間可以類比為一個特殊的空間/時間的種類或振動。當一個實體進入一個負面時間/空間,接下來的經驗將是適合的空間/時間。這通常是由該心//靈複合體的形態製造體()完成這件事、它放置該實體於合適的時間/空間,準備投生。

"70.15 Questioner: I think to try and clear up this point Im going to ask a few questions that are related that will possibly enable me to understand this better because I am really confused about this and I think it is a very important point in understanding the creation and the Creator in general, you might say. If a Wanderer of fourth, fifth, or sixth density dies from this third-density state in which we presently find ourselves, does he then find himself in third-density time/space after death?"
70.15 發問者:我想嘗試澄清這一點、我將要問一些相關的問題、那將可能致使我更佳地理解這點,因為我對此真的很困惑,接著我想在理解造物與造物者的一般方面[你可以說],這是很重要的一點。如果一個第四、第五、第六密度的流浪者在第三密度的狀態[即我們目前身處的狀態]中死亡,那麼他在死後會發現自己位於第三密度的時間/空間?

"Ra: I am Ra. This will depend upon the plan which has been approved by the Council of Nine. Some Wanderers offer themselves for but one incarnation while others offer themselves for varying lengths of your time up to and including the last two cycles of 25,000 years. If the agreed-upon mission is complete the Wanderers mind/body/spirit complex will go to the home vibration."
"RA:我是Ra。這將取決於當初九人議會核可的計畫。有些流浪者提供他們自己的時間只有一輩子,而其他實體提供自我的時間長度不等,最長期限包括過去的兩個25,000年週期。如果當時協議的任務完成,該流浪者的心//靈複合體將前往家鄉的振動。"

"70.16 Questioner: Have there been any Wanderers on this planet for the past 50,000 years now?"
"70.16 發問者:那些過去待在這個星球上50,000年的流浪者,現在,是否有任何流浪者還在這裡?"

"Ra: I am Ra. There have been a few. There have been many more which chose to join this last cycle of 25,000 years and many, many more which have come for harvest."
"RA:我是Ra。有少量的一些。有更多(流浪者)選擇在這最後的25,000年週期加入,接著更多、更多(流浪者)為了收割來臨。"

"70.17 Questioner: Now here is the point of my confusion. If, after physical death, a Wanderer would return to his home planet, shall I say, why cannot the same entity be extracted from negative time/space to the home planet rather than incarnating in negative space/time?"
70.17 發問者:現在、這裡是我困惑的(關鍵)點。如果,在肉體死亡之後,一個流浪者可以返回他的家鄉星球,容我說,為什麼相同的實體不能從負面時間/空間被萃取出來、到達家鄉星球、而要投生在負面的空間/時間?

"Ra: I am Ra. As we stated, the position in negative time/space, of which we previously were speaking, is that position which is pre-incarnative. After the death of the physical complex in yellow-ray activation the mind/body/spirit complex moves to a far different portion of time/space in which the indigo body will allow much healing and review to take place before any movement is made towards another incarnative experience."
RA:我是Ra。如同我們曾說明的,負面時間/空間的位置,是那個投生前的位置。在肉體複合體[位於黃色光芒的啟動態]死亡之後,該心//靈複合體移動到時間/空間的一個遠為不同的部分,在其中、靛藍色(光芒)體將允許大量的治療與回顧進行、在()移動前往另一個投生經驗之前。

"I perceive a basic miscalculation upon your part in that time/space is no more homogenous than space/time. It is as complex and complete a system of illusions, dances, and pattern as is space/time and has as structured a system of what you may call natural laws."
我感知到你這邊有個基本的錯估,因為時間/空間並不比空間/時間具有更多的同質性。它也是一個同樣複雜且完整的幻象、舞蹈、樣式的系統,如同空間/時間,並且擁有一個同樣結構化的系統、屬於你可以稱為的自然法則。

"70.18 Questioner: Ill ask this question to inform me a little bit about what you just stated. When you came to this planet in craft 18,000 and 11,000 years ago, these craft have been called, I believe, bell craft and were photographed by George Adamski. If I am correct these craft looked somewhat like a bell; they had portholes around the upper portions; and they had three hemispheres at 120° apart underneath. Is this correct?"
"70.18 發問者:我將問這個問題、好告知我多一點、關於你剛才陳述的話語。當你們乘坐飛行器來到這個星球,分別在18,000年與11,000年前,這些飛行器被稱為鐘型飛行器、並且曾被喬治·亞當斯基拍攝到。如果我是正確的、這些飛行器看起來有些像一個大鐘;在上半部周緣有舷窗環繞;接著在正下方有三個半球體、各以120°隔開。這是否正確?"

Ra: I am Ra. This is correct.
RA:我是Ra。這是正確的。

70.19 Questioner: Were these constructed in time/space or space/time?
70.19 發問者:這些飛行器是在時間/空間中被建造、或在空間/時間中被建造?

"Ra: I am Ra. We ask your persistent patience, for our answer must be complex."
RA:我是Ra。我們要求你有堅持不懈的耐心,因為我們的答案必然是複雜的。

"A construct of thought was formed in time/space. This portion of time/space is that which approaches the speed of light. In time/space, at this approach, the conditions are such that time becomes infinite and mass ceases so that one which is able to skim the, shall we say, boundary strength of this time/space is able to become placed where it will."
一個思想的建構在時間/空間中成形,這部分的時間/空間趨近於光速。在時間/空間中,在這個趨近中,(環境)狀態的變化如下:時間變得無限且質量終止、於是一個實體能夠飛快地掠過[容我們說]時間/空間的邊界氣力,能夠依照它的意志選擇安置的地方。

"When we were where we wished to be we then clothed the construct of light with that which would appear as the crystal bell. This was formed through the boundary into space/time. Thus there were two constructs, the time/space or immaterial construct, and the space/time or materialized construct."
當我們來到我們想要在的地方,然後(我們)披上光的建構,它看起來如同水晶鐘。這是在穿過邊界、進入空間/時間之際成形的。因此有兩個建構:時間/空間或非物質的建構,以及空間/時間或物質化的建構。

"70.20 Questioner: Now, was there a reason for the particular shape you chose, in particular a reason for the three hemispheres on the bottom?"
70.20 發問者:現在、你們選擇一個特別的外形是否有個理由,特別是底部的三個半圓球?

Ra: I am Ra. It seemed an aesthetically pleasing form and one well suited to those limited uses which we must needs make of your space/time motivating requirements.
RA:我是Ra。它似乎是一個美學上悅目的形狀,並且在滿足你們的空間/時間的驅動必要條件上,良好地符合我們必須的有限用途。

"70.21 Questioner: Was there a principle of motivation contained within the three hemispheres on the bottom, or were they just aesthetic, or were they landing gear?"
70.21 發問者:在底部的三個半圓球裡頭、是否有個驅動原則,或者它們只是美觀的,或它們是降落裝置?

Ra: I am Ra. These were aesthetic and part of a system of propulsion. These hemispheres were not landing gear.
RA:我是Ra。它們是美觀的、並且是推進系統的一部分。這些半圓球不是降落裝置。

"70.22 Questioner: I am sorry to ask such stupid questions, but I am trying to determine something about space/time, time/space, and you might say this very difficult area of the mechanism of evolution. I think it is central to the understanding of our evolution. However, I am not sure of this and I may be wasting my time. Could Ra comment on whether I am wasting my time in this particular [chuckles] investigation or whether it would be fruitful?"
70.22 發問者:我很抱歉問這種愚蠢的問題,但我在嘗試測定一個與空間/時間、時間/空間有關的東西,以及你可以說、在這個進化機制中很艱難的領域。我認為它對於理解我們的進化具有中心意義。然而,我並不確定這點,我可能在浪費我的時間。Ra可否評論這點,我在這個特殊的[輕笑聲]調查中、浪費我的時間或這會帶來豐碩的成果?

"Ra: I am Ra. Since the concepts of space/time, or physics, and time/space, or metaphysics, are mechanical they are not central to the spiritual evolution of the mind/body/spirit complex. The study of love and light is far more productive in its motion towards unity in those entities pondering such concepts. However, this material is, shall we say, of some small interest and is harmless."
RA:我是Ra。由於空間/時間或物理學,與時間/空間或形而上學都是力學的,它們對於心//靈複合體的靈性進化並不具中心意義。對於衡量這類概念的實體們,研讀愛與光遠遠更有生產力、就移動前往合一性的目的而言。無論如何,這個題材,容我們說,有一點小趣味並且是無害的。

"70.23 Questioner: I was asking these questions primarily to understand or to build a base for an attempt to get a little bit of enlightenment on the way that time/space and space/time is related to the evolution of the mind/body/spirit complex so that I could better understand the techniques, you might say, of that evolution. For instance, you stated that “the potential difference may be released and polarities changed after an entity has learned/taught the lessons of love of self” if the entity is [a] positive entity that has found itself in negative time/space and then had to incarnate in negative space/time. And what I was trying to do was build a base for attempting to understand or at least get a slight understanding of what you meant by this statement that potential difference may be released and polarities changed after the above step. I am very interested in knowing, if placed in a negative time/space, why it is necessary to incarnate in negative space/time and learn/teach love of self and develop, I guess, a sixth-density level of polarity before you can release that potential difference. I was trying to build a little foothold or platform from which to make that more apparent. Could you speak on that subject, please?"
70.23 發問者:我問這些問題主要為了理解或建造一個根基、為了嘗試獲得一點啟迪:時間/空間與空間/時間和心//靈複合體進化過程的關聯方式,好讓我更佳地理解[你可以說]進化的技巧。舉例而言,如果一個正面的實體發現自我處於負面的時間/空間、並且必須投生於負面空間/時間,你曾敘述:「該實體必須完成學習/教導對自我之愛的課程,然後它才可以選擇釋放位能差異並改變極性」。我嘗試去做的是建造一個根基、為了嘗試理解或至少、些許地理解你這個敘陳述的意思:在上述步驟之後,位能差異得以被釋放、極性改變。我很有興趣知道的是,如果被放置到負面時間/空間,為什麼需要投生在負面空間/時間,並且學習/教導對自我之愛,以及在你可以釋放位能差之前,我猜測,發展一個第六密度的極性層級。我嘗試建立一小塊立足點或平台,從這裡把事情弄得更顯明。你可否講述那個主題,請?

Ra: I am Ra. This will be the last full query of this working.
RA:我是Ra。這將是此次工作的最後一個完整詢問。

"The entity which incarnates into negative space/time will not find it possible to maintain any significant positive polarity as negativity, when pure, is a type of gravity well, shall we say, pulling all into it. Thus the entity, while remembering its learned and preferred polarity, must needs make use of the catalyst given and recapitulate the lessons of service to self in order to build up enough polarity in order to cause the potential to occur for reversal."
投生到負面時間/空間的實體將發現不可能維持任何顯著的正面極性、因為當負面性(保持)純粹,是一種重力井,容我們說,將所有一切拉進它裡頭。因此該實體,雖然記得它所學的、與偏好的極性,必須利用既定的催化劑,概括地重現服務自我的課程、去建立足夠的極性、促成位能浮現,為了(極性的)翻轉。

"There is much in this line of questioning which is somewhat muddled. May we, at this point allow the questioner to rephrase the question or to turn the direction of query more towards that which is the heart of its concern."
這條問題的路線有一些雜亂。容我們在這個()點,允許詢問者重新措辭或轉變詢問的方向、更多朝向它關切的核心。

"70.24 Questioner: I will, at the next session, then attempt to turn more toward the heart. I was attempting in this session to get at a point that I thought was central to the evolution of spirit but I seem to have gone awry. I’m sorry for that. It is sometimes very, very difficult for me to question wisely in these areas."
70.24 發問者:我將在下次集會,試圖更多轉向靠近核心。我在這個集會嘗試獲取一個我認為是靈性進化的中心觀點,但我似乎走偏了。我對此感到抱歉。對我而言、有時候要明智地詢問這些領域的問題是非常、非常困難的。

I will just ask if there is anything that we can do to benefit the contact or make the instrument more comfortable?
我只想問有沒有任何我們可以做的事、好利益該通訊,或使該器皿更舒適?

"Ra: I am Ra. You are most conscientious and the alignments are especially good. We thank you, my friends, and have been glad to speak with you. We are attempting to be of the greatest aid to you by taking care not to deplete this instrument. Thus although a reserve remains we will attempt from this working onward to keep this reserve, for this instrument has arranged its subconscious to accept this configuration."
RA:我是Ra,你們是至為謹慎認真的,各項排列特別地好。我們感謝你們,我的朋友,並且很高興和你們談話。我們嘗試最大程度地協助你們,小心留意地不耗竭這個器皿。因此,雖然還存留一些(能量)儲藏,我們嘗試從這次工作起、保存這個儲藏量,因為這個器皿已經安排它的潛意識去接受這個配置。

"I am Ra. You are all doing well, my friends. We leave you in the love and in the light of the One Infinite Creator. Go forth, therefore, rejoicing and glorying in the power and in the peace of the One Infinite Creator. Adonai."
我是Ra,你們全都做得很好,我的朋友。我們在太一無限造物者的愛與光中離開你們。所以,向前去吧,在太一無限造物者的大能與和平中歡欣與自豪。




版權聲明 Copyright © 1981-2014 by L/L Research , www.llresearch.org Ra 
工作小組: Don Elkins, Carla L.R. McCarty 與 James Allen (Jim) McCarty. 
學者版(英文)負責人: Tobey Wheelock L/L 
研究中心主網站: http://www.llresearch.org 
一的法則資料庫[學者版]: http://www.lawofone.info 
一的法則中文討論區: http://loo.soul.tw 

版權聲明:一的法則 ( Law of One ) 系列書籍之著作權均屬 L / L Research 所有;本書在網上免費流通,您可以自由地閱讀、列印和分享;但任何商業用途都必須徵求 L/L Research 的書面許可。 L / L Research 的 email 地址: contact@llresearch.org

沒有留言:

張貼留言