The Law of One Session 68
第六十八場集會
18-Aug-81
1981年八月18日
68.0 ▶ Ra: I
am Ra. I greet you in the love and in the light of the One Infinite Creator. We
communicate now.
68.0RA:我是Ra。我在太一無限造物者的愛與光中向你們致意。我們現在開始通訊。
68.1 ▶
Questioner: Could you first please give me an indication of the instrument’s condition?
68.1 發問者:首先、可否請你給我這個器皿之狀態的指示?
Ra: I am Ra. This instrument’s physical energies are depleted completely. The remainder is as
previously stated.
RA:我是Ra。這個器皿的肉體能量被完全耗盡。其他部分如前所述。
68.2 ▶
Questioner: With the physical energies depleted completely should I continue
with the session? I’m not sure exactly what that means.
68.2 發問者:在其肉體能量被完全耗盡的情況下、我是否應該繼續該集會?我不完全確定(你)剛才的意思。
"Ra: I am Ra. We have available
transferred energy which is due to the service offered by two of this group
and, therefore, we are able to continue. Were it not for this transferred
energy, the instrument whose will is strong would have depleted its vital
energies by willing the available resources. Thus if there is no transfer of
energy, and if the instrument seems depleted to the extent it now is, it is
well to refrain from using the instrument. If there is energy transferred, this
service may be accepted without damage to the distortion of normal vital
energy."
RA:我是Ra。我們擁有可用的轉移能量、由於這個小組的兩位成員所提供的服務,因此我們能夠繼續。若不是有這份轉移的能量、該器皿、其意志是強烈地、就會耗盡其生命能量、藉由意志力使用這些資源。因此如果沒有能量的轉移,同時該器皿消耗的程度如現在一般、最好避免使用該器皿。如果還有轉移的能量,這個服務可以被接受、而不會傷害到正常生命能的變貌。
"We may note that the physical energy
has been exhausted, not due to the distortion toward pain, although this is
great at this space/time, but primarily due to the cumulative effects of
continual experience of this distortion."
我們可以補充說明:該已經被耗盡的肉體能量並非由於朝向痛苦的變貌、雖然這(痛苦)在這個空間/時間是巨大的,但主要是因為持續經驗這個變貌(造成)的累積效應。
68.3 ▶
Questioner: Would you recommend a greater rest period between the end of this
session and the next session? Would that help the instrument?
68.3 發問者:你會不會推薦將這次與下次的工作之間的休息時間拉長?那樣是否對該器皿有幫助?
"Ra: I am Ra. We might suggest, as
always, that the support group watch the instrument with care and make the
decision based upon observation. It is not within our capacity to specifically
recommend a future decision. We would note that our previous recommendation of
one working on alternate diurnal periods did not take into account the
fragility of the instrument and thus we would ask your forgiveness for this
suggestion."
RA:我是Ra。一如往常,我們建議該支援小組小心觀察該器皿,並且基於觀察的事實做決定。具體推薦一個未來的決定並不在我們的接受範圍之內。我們願補充說明:我們先前推薦每隔一天進行一次工作,卻沒有考慮到該器皿的脆弱性,是故為了這個建議、我們請求你們的原諒。
"At this nexus our distortion is
towards a flexible scheduling of workings based upon, as we said, the support
group’s decisions concerning the instrument. We would again note that there is
a fine line between the care of the instrument for continued use which we find
acceptable and the proper understanding, if you will excuse this misnomer, of
the entire group’s need to work in service."
在這個鏈結點,我們的變貌朝向一個彈性的工作排程,如我們曾說的,基礎在於該支援小組對於和該器皿相關的決定。我們再次注意到有一條微妙纖細的線,介於持續使用該器皿[在我們可接受的程度內]所需的照顧,以及適當地理解[若你願意體諒這個誤稱]這整個小組在服務中工作的需要。
"Thus if the instrument’s condition is
truly marginal, by all means let more rest occur between workings. However, if
there is desire for the working and the instrument is at all able in your
careful opinion, it is, shall we say, a well done action for this group to
work. We cannot be more precise, for this contact is a function of your free
will."
因此,如果該器皿的狀態真的在最低底限,請務必讓更多休息發生在兩次工作之間。然而,如果有渴望進行這個工作、同時以你們謹慎的意見、該器皿能夠工作,容我們說,這個小組此次工作會是一次出色的行動。我們無法說得更精確,因為這個通訊是你們自由意志的一個機能。
"68.4 ▶
Questioner: The primary reason that we considered it important to have this
session today is that I might not be around for a while and I had a pressing
question about what happened Sunday night when, apparently, the instrument was
slipping into a trance state during one of the normal meetings, and I would
like to question you on this. Can you give me information about what
happened?"
68.4 發問者:我們認為今天舉行這個集會是重要的,主要原因是:我會離開這裡一些日子,同時我有個迫切的問題、關於(最近)週日晚上發生的事情,明顯地,該器皿在正規的周日晚上、在一次正常會議(這裡指的是 1981 年八月 16 日的通靈(會議)。)中滑入出神狀態,我想要詢問你關於這點。到底發生什麼事情,你可給予我資訊嗎?
Ra: I am Ra. We can.
RA:我是Ra。我們可以。
68.5 ▶
Questioner: Would you tell me what happened in that case?
68.5 發問者:願你告訴我、在那個情況中、發生了什麼?
Ra: I am Ra. We have instructed this
instrument to refrain from calling us unless it is within this set of
circumscribed circumstances. In the event of which you speak this instrument
was asked a question which pertained to what you have been calling The Ra
Material. This instrument was providing the voice for our brothers and sisters
of the wisdom density known to you as Latwii.
RA:我是Ra。我們曾經指示這個器皿避免呼叫我們、除非是在目前這組特定環境中。在你所說的事件中、這個器皿被問到一個與你們已稱為Ra資料相關的問題。這個器皿當時正在提供聲音給我們在智慧密度的兄弟姊妹、你們知道的Latwii。
"This instrument thought to itself, “I
do not know this answer. I wish I were channeling Ra.” The ones of Latwii found
themselves in the position of being approached by the Orion entity which seeks
to be of service in its own way. The instrument began to prepare for Ra
contact. Latwii knew that if this was completed the Orion entity would have an
opportunity which Latwii wished to avoid."
這個器皿(心裡)想著:「我不知道這個答案,我但願我正在傳導Ra」。Latwii群體發現它們正被該獵戶實體逼近、它尋求以自己的方式尋求服務。該器皿開始準備Ra通訊。Latwii知道如果這個過程完成了、獵戶實體會有一個機會(服務)、那是Latwii想要避免的。
"It is fortunate for this instrument,
firstly, that Latwii is of fifth density and able to deal with that particular
vibratory complex which the Orion entity was manifesting and, secondly, that
there were those in the support group at that time which sent great amounts of
support to the instrument in this crux. Thus what occurred was the ones of
Latwii never let go of this instrument although this came perilously close to
breaking the Way of Confusion. It continued to hold its connection with the
mind/body/spirit complex of the instrument and to generate information through
it even as the instrument began to slip out of its physical vehicle."
這個器皿是幸運的,首先,Latwii屬於第五密度、能夠應付這個特別的振動性複合體、由該獵戶實體所顯化;其次,當時的支援小組在緊要關頭送出大量的支持給該器皿。因此、當時發生的情況是Latwii群體絕不對這個器皿放手,雖然這個舉動十分驚險,幾乎要打破混淆之道。它繼續持守與該器皿之心/身/靈複合體的連結,即使當器皿開始滑出其肉體載具之際、仍持續透過器皿產生資訊。
The act of continued communication caused
the entity to be unable to grasp the instrument’s mind/body/spirit complex and
after but a small measure of your space/time Latwii recovered the now
completely amalgamated instrument and gave it continued communication to steady
it during the transition back into integration.
這個持續通訊的舉動導致該實體無法握緊該器皿的心/身/靈複合體,接著只經過一小段你們的空間/時間,Latwii恢復器皿完全合併的狀態,並持續給予通訊,安定它的過渡時期、重返整合狀態。
68.6 ▶
Questioner: Could you tell me what the plan of the fifth-density negatively
oriented entity was and how it would have accomplished it and what the results
would have been if it had worked?
68.6 發問者:你可否告訴我該第五負面密度實體的計畫是什麼,以及它如何達成目的,以及如果(計畫)完成、後果會是怎樣的?
"Ra: I am Ra. The plan, which is
ongoing, was to take the mind/body/spirit complex while it was separated from
its yellow body physical complex shell, to then place this mind/body/spirit
complex within the negative portions of your time/space. The shell would then
become that of the unknowing, unconscious entity and could be, shall we say,
worked upon to cause malfunction which would end in coma and then in what you
call the death of the body. At this point the higher self of the instrument
would have the choice of leaving the mind/body/spirit complex in negative sp—
we correct— time/space or of allowing incarnation in space/time of equivalent
vibration and polarity distortions. Thus this entity would become a negatively
polarized entity without the advantage of native negative polarization. It
would find a long path to the Creator under these circumstances although the
path would inevitably end well."
RA:我是Ra。該持續進行的計畫是要趁著它與黃色肉體複合軀殼分離之際、奪取其心/身/靈複合體、然後把這個心/身/靈複合體放置在你們時間/空間的負面部分。然後該軀殼便會變得沒有知覺、沒有意識、容我們說,接著(該實體)可以在上面工作導致(肉體)故障、最終進入昏迷狀態、然後進入你們稱為的身體的死亡。在這個位置,該器皿的較高自我會有兩種選擇:一種是讓該心/身/靈複合體停留在負面時間/空間,或者允許它投生於等價的振動與極性變貌之空間/時間。因此這個實體會成為一個負面極化的實體、卻沒有原生負面極化的優勢。在這些情況下、它返回造物者之路將會是漫長的、雖然這條路的結局必然是好的。
"68.7 ▶
Questioner: Then you are saying that if this fifth-density negative entity is
successful in its attempts to transfer the mind/body/spirit complex when that
complex is in what we call the trance state to negatively polarized time/space,
then the higher self has no choice but to allow incarnation in negatively
polarized space/time? Is that correct?"
68.7 發問者:那麼你是說:如果這個第五負面密度實體成功地在該心/身/靈複合體處於出神狀態時、轉移該複合體到負面極化的時間/空間,那麼較高自我就別無選擇、必須允許它投生在負面極化的空間/時間?那是否正確?
"Ra: I am Ra. This is incorrect. The
Higher Self could allow the mind/body/spirit complex to remain in time/space.
However, it is unlikely that the Higher Self would do so indefinitely due to
its distortion towards the belief that the function of the mind/body/spirit
complex is to experience and learn from other-selves thus experiencing the
Creator. A highly polarized positive mind/body/spirit complex surrounded by
negative portions of space/time will experience only darkness, for like the
magnet, there is no, shall we say, likeness. Thus a barrier is automatically
formed."
RA:我是Ra。這是不正確的。較高自我可以允許該心/身/靈複合體停留在時間/空間中。無論如何,較高自我不大可能無限期地這樣做、由於較高自我的變貌傾向相信心/身/靈複合體的機能在於從其他自我那兒經驗與學習,從而經驗造物者。一個高度極化的正面心/身/靈複合體被空間/時間(唐接下來的問題、和 Ra 的回答(68.8)貌似指出 Ra 在此意圖說的是時間/空間。)的負面部分圍繞只會經驗黑暗,好比磁鐵(磁場)的原理,(這兩者)沒有相似的地方。因此一道障礙自動地形成。
68.8 ▶
Questioner: Let me be sure that I understand you. Is that darkness experienced
in negative space/time or in negative time/space?
68.8 發問者:讓我確定、我理解你。那個黑暗是在負面的空間/時間中被經驗,或者是在負面的時間/空間中?
Ra: I am Ra. Negative time/space.
RA:我是Ra。負面的時間/空間。
"68.9 ▶
Questioner: Incarnation in negative space/time then in a condition like that
would result in incarnation into which density level for, let us take as an
example, the instrument?"
68.9 發問者:在那樣的情況中,若投生在負面空間/時間、會導致它投胎在哪一個密度層級,讓我們以該器皿做為例子?
Ra: I am Ra. The answer to this query
violates the first distortion.
RA:我是Ra。回答這個詢問違反第一變貌。
"68.10 ▶
Questioner: OK, let’s not take the instrument then as an example. Let’s say that this was done
to a Wanderer of sixth density. If this answer violates the first distortion,
don’t answer. But
let’s say a
sixth-density Wanderer had this happen, and went into negative time/space.
Would that be a sixth-density negative time/space, and would he incarnate into
sixth-density negative space/time?"
68.10 發問者:OK,我們就不以器皿為例。讓我們說、一個第六密度的流浪者遭遇這種事情。如果這個答案違反第一變貌,不要回答。但讓我們假設地說、一個第六密度的流浪者進入負面時間/空間。那會是第六負面的密度時間/空間,接著他會投生於第六負面密度的空間/時間?
Ra: I am Ra. Your assumption is correct.
The strength of the polarization would be matched as far as possible. In some
positive sixth-density Wanderers the approximation would not quite be complete
due to the paucity of negative sixth-density energy fields of the equivalent
strength.
RA:我是Ra。你的假設是正確的。極化的氣力會盡可能地匹配。在一些正面第六密度流浪者當中、近似值不會那麼完整、由於缺乏相等氣力的負面第六密度能量場之故。
"68.11 ▶
Questioner: Is the reason that this could be done the fact that the Wanderer’s mind/body/spirit
complex extracted in what we call the trance state, leaving the third-density
physical, in this state the Wanderer does not have the full capability or
capability to magically defend itself? Is this correct?"
68.11 發問者:該流浪者的心/身/靈複合體被萃取到我們稱為的出神狀態、離開第三密度的肉體,在這個狀態中、該流浪者沒有充分的能力以魔法防護自我,所以能完成這個狀況?這是否正確?
"Ra: I am Ra. In the case of this
instrument, this is correct. This is also correct when applied almost without
exception to those instruments working in trance which have not consciously
experienced magical training in time/space in the, shall we say, present
incarnation. The entities of your density capable of magical defense in this
situation are extremely rare."
RA:我是Ra。在這個器皿的情況中,這是正確的。幾乎沒有例外,對於那些在出神狀態下工作的器皿、尚未有意識地在此生、容我們說、體驗過時間/空間中的魔法訓練,這也是正確的。你們密度的實體、能夠在這種情況下進行魔法防禦是極端罕見的。
"68.12 ▶
Questioner: It would seem to me that since I can’t imagine anything anything worse, shall I
say, than this particular result, other than possibly the total disintegration
of the mind/body/spirit complex due to nuclear bomb, that it would be very advisable
to seek out the magical training and defense for this situation. Could Ra and
would Ra instruct in this type of magical defense?"
68.12 發問者:在我看來、既然我不能想像任何事…任何會比這特殊結果還糟的事、容我說、除了該可能性:由於原子彈(攻擊)導致該心/身/靈複合體全面分解;尋求魔法訓練與防禦會是很明智的。Ra能不能,Ra願意指導我們這類型的魔法防禦嗎?
Ra: I am Ra. This request lies beyond the
first distortion. The entity seeking magical ability must do so in a certain
manner. We may give instructions of a general nature. This we have already
done. The instrument has begun the process of balancing the self. This is a
lengthy process.
RA:我是Ra。這個請求在第一變貌之外。尋求魔法能力的實體必得以特定的方式這麼做。我們可以給予一般性質的指示。這點我們早已完成了。該器皿已經開始平衡自我的過程。這是一個冗長的過程。
To take an entity before it is ready and
offer it the scepter of magical power is to infringe in an unbalanced manner.
We may suggest with some asperity that the instrument never call upon Ra in any
way while unprotected by the configuration which is at this time present.
當一個實體還沒準備好之前、就給予它魔法力量的權杖是以不平衡的方式冒犯。容我們帶著一些嚴厲(在這個文脈中,嚴厲(asperity)可以被定義為嚴格或脾氣嚴厲。)建議該器皿絕對不要、在缺乏目前這個(完整)配置之保護的情況下、以任何方式呼求Ra。
68.13 ▶
Questioner: We have been speaking almost precisely of the portion of the
Esmerelda Sweetwater book which we wrote having to do with Trostrick’s misplacement of the
space girl’s mind/body/spirit complex. What is the significance of that work
that we did with respect to our lives? It has been confusing to me for some
time how that meshes in. Can you tell me that?
68.13 發問者:我們一直在談論的、幾乎與我們過去撰寫的愛斯米蘭達·甘露該書的一部分完全相同、關於托斯翠克錯置太空女孩之心/身/靈複合體的過程。我們過去的這個作品對我們的生活有何重大意義?那是如何纏繞進來的,我已為此困惑好些時候。你能否告訴我?
Ra: I am Ra. We scan each and find we may
speak.
RA:我是Ra。我們掃描每一位、發覺我們可以講。
68.14 ▶
Questioner: Would you please do so now?
68.14 發問者:請你現在開始吧?
"Ra: I am Ra. We confirm the following
which is already, shall we say, supposed or hypothesized."
RA:我是Ra。我們肯定以下陳述、容我們說、早已被(你們)推測或假定。
"When the commitment was made between
two of this group to work for the betterment of the planetary sphere, this
commitment activated a possibility/probability vortex of some strength. The
experience of generating this volume was unusual in that it was visualized as
if watching the moving picture."
當這個小組的兩位成員曾做出承諾共同為了改善該行星球體而工作,這個承諾啟動了一個具有某些力道的可能性/或然率漩渦。產生這本書卷的經驗是不尋常的、因為它被視覺化、彷彿在觀看活動的圖像一般。
"Time had become available in its
present-moment form. The scenario of the volume went smoothly until the ending
of the volume. You could not end the volume, and the ending was not visualized
as the entire body of the material but was written or authored."
(當時,)時間以當下此刻的形式變得可茲利用。該書卷的劇本走得很平順直到其結尾。你們不能結束該書卷、並且結局不像該資料的全部本文一般,它不被視覺化、而是被撰寫或著述的。
"This is due to the action of free
will in all of the creation. However, the volume contains a view of significant
events, both symbolically and specifically, which you saw under the influence
of the magnetic attraction which was released when the commitment was made and
full memory of the dedication of this, what you may call, mission
restored."
這是由於在所有造物中、自由意志的作用。無論如何,該書卷包含一個對顯著事件(複數)的綜覽,同時包括象徵性與具體性觀點,在磁性吸引的影響下,你們看見(這些)、同時做出承諾並且對於這個[你們可能稱為]任務的奉獻恢復完全記憶,於是釋放出該磁性吸引力。(請看資源書卷,以閱讀一個更有深度的說明、關於唐與卡拉的書的預言性質。)
"68.15 ▶
Questioner: We have a situation with which I am concerned having to do with the
understanding, I shall say (poor word of course), completely the… This activity occurs
due to polarity… I think that it is important for me to investigate the techniques,
if they are within the first distortion, of the fifth-density negative entity
who wishes to displace the mind/body/spirit complexes of this group. Am I
within the first distortion in asking you to describe how this entity goes
about this working?"
68.15 發問者:我們現在有個令我擔心的狀況,和完整理解[當然、貧乏的字眼]這個由於極性而發生的活動有關…我想這點是重要的、如果這些問題在第一變貌的範圍之內、我想探究該第五密度實體的技巧,該第五密度實體想要將這個小組的一個心/身/靈複合體移位。請求你描述這個實體如何進行這個工作,我問這問題是否在第一變貌範圍之內?
Ra: I am Ra. You are.
RA:我是Ra。你是(在範圍之內)。
68.16 ▶
Questioner: Well how does the fifth-density entity go about this working from
the very start of his being alerted to the fact that we exist. How does that
occur? Can you please trace the steps that he involves himself in? Please.
68.16 發問者:好的、該第五密度實體如何進行這個工作、打從一開始警覺到我們存在的事實。那是如何發生的?可否請你追蹤他自己涉入的步驟?請。
Ra: I am Ra. The entity becomes aware of
power. This power has the capacity of energizing those which may be available
for harvest. This entity is desirous of disabling this power source. It sends
its legions. Temptations are offered. They are ignored or rejected. The power
source persists and indeed improves its inner connections of harmony and love
of service.
RA:我是Ra。該實體開始覺察到力量。這股力量有能力供給能量給那些可能迎接收割的實體。這個實體渴望廢止這個力量源頭。它送出其軍團。提供各種誘惑。它們都被忽略或拒絕。該力量源頭持續存在、並且確實改善其內在的、和諧與服務之愛的連結。
"The entity determines that it must
needs attempt the disabling itself. By means of projection it enters the
vicinity of this power source. It assesses the situation. It is bound by the
first distortion but may take advantage of any free will distortion. The free
will, pre-incarnative distortions of the instrument with regards to the
physical vehicle seem the most promising target. Any distortion away from
service to others is also appropriate."
該實體決定它必須要自己出來嘗試廢止(該源頭)。藉由(思想)投射的手段、它進入這個力量源頭的周邊地帶。它評估局勢。它受到第一變貌的束縛、但可以利用任何的自由意志變貌。該器皿的自由意志,投生前(選擇)的肉體載具的扭曲、似乎是最有希望的目標。任何脫離服務他人的扭曲也是洽當的(目標)。
When the instrument leaves its physical
vehicle it does so freely. Thus the misplacement of the mind/body/spirit complex
of the instrument would not be a violation of its free will if it followed the
entity freely. This is the process.
當該器皿如此自由地離開其肉體載具,如果它自由地跟隨該實體,將器皿的心/身/靈複合體錯放位置就不會違反自由意志。這是(整個)過程。
"We are aware of your pressing desire
to know how to become impervious as a group to any influences such as this. The
processes which you seek are a matter of your free choice. You are aware of the
principles of magical work. We cannot speak to advise but can only suggest, as
we have before, that it would be appropriate for this group to embark upon such
a path as a group, but not individually, for obvious reasons."
我們覺察到你們的迫切渴望、要知道如何使(你們的)小組不受任何這類的影響滲透。你們尋求的過程取決於你們的自由選擇。你們覺察到魔法工作的原則。我們不能指點你,只能夠給予建議,如我們先前已建議的:這條路徑最好由這個小組一起行走,而非單獨進行,這些原因是明顯的。
68.17 ▶
Questioner: I am interested in how the first distortion applies to the
negatively polarized entity misplacing the mind/body/spirit complex. Why is the
negatively polarized entity followed to the place of negative time/space? Why
would one of us freely follow the entity?
68.17 發問者:我感興趣的是第一變貌如何應用在這個[要錯置該心/身/靈複合體的]負面極化實體之上?為什麼該負面極化實體可以被(某人)跟隨到負面時間/空間?為什麼我們當中的一員會自由地跟隨該實體?
Ra: I am Ra. The positive polarity sees
love in all things. The negative polarity is clever.
RA:我是Ra。正面極性在所有事物中看見愛。負面極性是聰明的。
"68.18 ▶
Questioner: Then I am assuming if the negative polarity used any other approach
that did not use the free will of the other-self, he would lose magical
polarization and power. This is correct, isn’t it?"
68.18 發問者:那麼我正在假設、如果該負面極性(實體)使用任何無視其他自我之自由意志的手段、他會失去魔法極化與力量。這是正確的,不是嗎?
Ra: I am Ra. This is correct. The
transferred energy grows low. We wish to close. Are there any short queries
before we leave this instrument?
RA:我是Ra。這是正確的。轉移能量逐漸降低,我們想要結束。在我們離開這個器皿之前、是否有任何簡短的詢問?
68.19 ▶
Questioner: Only is there anything that we can do to make the instrument more
comfortable or improve the contact?
68.19 發問者:只想問、有沒有任何我們可以做的事,好使該器皿更舒適或改善該通訊?
"Ra: I am Ra. You are conscientious.
We realize your necessity for these queries. All is well, my friends. We thank
you and leave you in the love and in the light of the One Infinite Creator. Go
forth, therefore, rejoicing in the power and in the peace of the One Infinite
Creator. Adonai."
RA:我是Ra。你們是謹慎認真的。我們了解你們對於這些詢問的需要。一切都好,我的朋友們。我們感謝你們、在太一無限造物者的愛與光中離開你們。所以,向前去吧,在太一無限造物者的大能與和平中歡欣慶祝。Adonai。
版權聲明 Copyright © 1981-2014 by L/L Research , www.llresearch.org Ra
工作小組: Don Elkins, Carla L.R. McCarty 與 James Allen (Jim) McCarty.
學者版(英文)負責人: Tobey Wheelock L/L
研究中心主網站: http://www.llresearch.org
一的法則資料庫[學者版]: http://www.lawofone.info
一的法則中文討論區: http://loo.soul.tw
版權聲明:一的法則 ( Law of One ) 系列書籍之著作權均屬 L / L Research 所有;本書在網上免費流通,您可以自由地閱讀、列印和分享;但任何商業用途都必須徵求 L/L Research 的書面許可。 L / L Research 的 email 地址: contact@llresearch.org
L/L研究中心 -2019年捐助募集信
https://soultw.com/TLOO/2019_LL_fundraiserA.htm
網上商店的捐助頁面:
https://bring4th.org/store/
https://www.bring4th.org/donate/
沒有留言:
張貼留言