2019年1月9日 星期三

一的法則 - RA, 第七十一場集會: 極性與收割性, 未顯化存有, 死亡過程, 進化過程的普遍性, 負面性重力井, 白魔法, Ra (過往)的天真行動

The Law of One Session 71
第七十一場集會

18-Sep-81
1981年九月18

71.0 Ra: I am Ra and I greet you in the love and in the light of the One Infinite Creator. We communicate now.
71.0RA:我是Ra、接著我在太一無限造物者的愛與光中向你們致意。我們現在開始通訊。

71.1 Questioner: Could you first please give me the condition of the instrument?
71.1 發問者:可否請你先告訴我該器皿的狀態?

"Ra: I am Ra. It is as previously stated with the exception of a slight improvement in the vital energy distortions. One may note to the support group, without infringement, that it is well to aid the instrument in the reminders that while physical complex distortions remain as they are it is not advisable to use the increased vital energies for physical complex activities as this will take a somewhat harsh toll."
RA:我是Ra。狀態如前所述、除了在生命能變貌上有些微的改善。在不冒犯的情況下,可以注意到,支援小組協助該器皿是好的,並提醒該器皿雖然肉體複合體變貌維持現在的狀態,我們不建議將增加的生命能用在肉體複合體的活動上,因為這將收取有些嚴厲的代價。[71.1的結尾和71.2的開頭之間有57秒的停頓]

"71.2 Questioner: I have several different questions. In this session I hope to establish, by searching around with several different types of questions, a point of entry into an investigation that will be fruitful. I would first ask is it possible to increase polarity without increasing harvestability?"
71.2 發問者:我有幾個不同的問題。在這次集會中、我希望藉由搜尋幾個不同類型的問題,建立一個入口點,進入一個將會是豐富的研究領域。我首先問是否可能增加極性、而不增加可收割性?

"Ra: I am Ra. The connection between polarization and harvestability is most important in third-density harvest. In this density an increase in the serving of others or the serving of self will almost inevitably increase the ability of an entity to enjoy an higher intensity of light. Thus in this density, we may say, it is hardly possible to polarize without increasing in harvestability."
RA:我是Ra。在第三密度的收割中,極化與收割性的關聯是至為重要的。在這個密度中,增進對他人的服務或對自我的服務,將幾乎無可避免地增加一個實體的能力、以享受更高強度之光。因此,在這個密度中,我們可以說,幾乎不可能極化而不增加收割性。

71.3 Questioner: This would probably be possible in the higher densities such as the fifth density. Is this correct?
71.3 發問者:在較高的密度、好比第五密度,這就很有可能。這是否正確?

"Ra: I am Ra. In fifth-density harvest, polarization has very little to do with harvestability."
RA:我是Ra。在第五密度的收割中,極化跟收割性的關聯非常地少。

71.4 Questioner: Would you explain the concept of working with the unmanifested being in third density to create the evolution?
71.4 發問者:你可願解釋在第三密度中、工作未顯化存有以創造進化的概念?

"Ra: I am Ra. This is a many-layered question and which stria we wish to expose is questionable. Please restate giving any further depth of information requested, if possible."
RA:我是Ra。這是個有許多層次的問題,我們要揭露哪一條紋路(在這個文脈中,條紋(stria)可以被定義為:一些數量的平行特色或層次。)是(令人)懷疑的。如果可能的話,請重述問題、請求任何更進一步的資訊深度。

"71.5 Questioner: Define, please, the unmanifested being."
71.5 發問者:請定義:未顯化的存有。

"Ra: I am Ra. We may see that you wish to pursue the deeper stratum of information. We shall, therefore, answer in a certain way which does not exhaust the query but is designed to move beneath the outer teachings somewhat."
RA:我是Ra。我們可以看見你想望追隨更深層的資訊。所以,我們將以特定的方式回答、並非詳述這個詢問、而是有意移動到外在教導的底下一些。

"The unmanifested being is, as we have said, that being which exists and does its work without reference to or aid from other-selves. To move into this concept you may see the inevitable connection between the unmanifested self and the metaphysical or time/space analog of the space/time self. The activities of meditation, contemplation, and what may be called the internal balancing of thoughts and reactions are those activities of the unmanifested self more closely aligned with the metaphysical self."
未顯化的存有是,如我們先前說的,一種存在的生命、做它的工作、沒有參考或仰賴其他自我的協助。進入這個概念、你可以看見該無可避免的連結:介於未顯化的自我與形而上或時間/空間(自我)[空間/時間自我的類比物]之間。冥想、沉思的活動、以及可被稱為內在對於思維與反應的平衡(過程),都是未顯化自我的活動更緊密地對準形而上的自我。

"71.6 Questioner: As an entity goes through the death process in third density and finds itself in time/space, it finds itself in a different set of circumstances. Would you please describe the properties or circumstances of time/space and then the process of healing of incarnative experiences that some entities encounter?"
71.6 發問者:當一個實體在第三密度中、經歷死亡過程,接著發現自己位於時間/空間,發現自己處在一個不同佈景的環境。可否請你描述時間/空間的環境或屬性、然後是一些實體遭遇的投生經驗之療癒過程?

"Ra: I am Ra. Although this query is difficult to answer adequately due to the limitations of your space/time sound vibration complexes, we shall respond to the best of our ability."
RA:我是Ra。由於你們空間/時間聲音振動複合體的限制、雖然難以適當地回答這個詢問,我們將盡我們最佳的能力來回應。

The hallmark of time/space is the inequity between time and space. In your space/time the spatial orientation of material causes a tangible framework for illusion. In time/space the inequity is upon the shoulders of that property known to you as time. This property renders entities and experiences intangible in a relative sense. In your framework each particle or core vibration moves at a velocity which approaches what you call the speed of light from the direction of supraluminal velocities.
時間/空間的純正印記是時間與空間的不公平。在你們的空間/時間中,物質的空間相關定向導致一個幻象的有形架構。在時間/空間中,這個不公平落在你們所知的時間屬性的肩膀上。相對而言,這個屬性使得實體與經驗變得無形。在你們的架構中,每一個粒子或核心振動以接近光速的速率移動,來自超光速的方向。

"Thus the time/space or metaphysical experience is that which is very finely tuned and, although an analog of space/time, lacking in its tangible characteristics. In these metaphysical planes there is a great deal of what you call time which is used to review and re-review the biases and learn/teachings of a prior, as you would call it, space/time incarnation."
因此時間/空間或形而上經驗是一個被十分精細調頻的東西,雖然是空間/時間的類比,卻缺乏它有形的特徵。在這些形而上的層面中,有大量你所稱的時間被用於回顧、再回顧先前在如你所稱的空間/時間的人生、產生的偏見與學習/教導。

The extreme fluidity of these regions makes it possible for much to be penetrated which must needs be absorbed before the process of healing of an entity may be accomplished. Each entity is located in a somewhat immobile state much as you are located in space/time in a somewhat immobile state in time. In this immobile space the entity has been placed by the form-maker and higher self so that it may be in the proper configuration for learn/teaching that which it has received in the space/time incarnation.
這些區域的極度流動性使得一個實體有可能穿透許多東西、在治療過程得以完成之前,那些是必得要吸收的東西。每個實體被擺放於一個有些不可移動的狀態,就好比你們位於空間/時間中、時間的狀態多少是不可移動的。在這個不可移動的空間中,一個實體被形體製造者與較高自我放在一個適合的配置、以學習/教導它在空間/時間的人生中接收的東西。

"Depending upon this time/space locus there will be certain helpers which assist in this healing process. The process involves seeing in full the experience, seeing it against the backdrop of the mind/body/spirit complex total experience, forgiving the self for all missteps as regards the missed guideposts during the incarnation and, finally, the careful assessment of the next necessities for learning. This is done entirely by the higher self until an entity has become conscious in space/time of the process and means of spiritual evolution at which time the entity will consciously take part in all decisions."
取決於這個時間/空間的所在地、將會有特定的幫手協助這個治療過程。這個過程包括看到完整的經驗,倚靠著心//靈複合體全體經驗的背景,觀看它,原諒自我踏錯的每一步、以及在人生旅途中錯失的路標;最後,仔細地評估下次需要學習的東西。這過程完全由較高自我完成,直到該實體在空間/時間中、覺知這個過程和靈性進化的方式,在那個時候、該實體將有意識地參與所有的決策。

71.7 Questioner: Is the process in positive time/space identical with the process in negative time/space for this healing?
71.7 發問者:關於這個治療,它在正面時間/空間與負面時間/空間中都是相同的過程嗎?

"Ra: I am Ra. The process in space/time of the forgiveness and acceptance is much like that in time/space in that the qualities of the process are analogous. However, while in space/time it is not possible to determine the course of events beyond the incarnation but only to correct present imbalances. In time/space, upon the other hand, it is not possible to correct any unbalanced actions but rather to perceive the imbalances and thusly forgive the self for that which is."
RA:我是Ra。在空間/時間中、寬恕與接納的過程跟時間/空間中是很像的、因為該(治療)過程的各項品質是類比的。無論如何,在空間/時間中,(實體)不可能去決定此生之外事件的發展方向、只能更正目前的不平衡。在時間/空間中,反過來說,不可能更正任何未平衡的動作、卻毋寧感知到那些不平衡,因此,就(自我)目前所是的狀態、原諒自我。

"The decisions then are made to set up the possibility/probabilities of correcting these imbalances in what you call future space/time experiences. The advantage of time/space is that of the fluidity of the grand overview. The advantage of space/time is that, working in darkness with a tiny candle, one may correct imbalances."
於是(實體)做了一些決定、設置某些可能性/或然率好在你們稱為的未來空間/時間經驗中,更正這些不平衡。時間/空間的好處是那宏偉綜觀的流動性。空間/時間的好處是:在黑暗中拿著一根微小的蠟燭工作,一個實體可以更正這些不平衡。

71.8 Questioner: If an entity has chosen the negative polarization are the processes of healing and review similar for the negative path?
71.8 發問者:如果一個實體已經選擇負面極化、它在負面途徑上的治療與回顧過程是否(與正面)雷同?

Ra: I am Ra. This is correct.
RA:我是Ra。這是正確的。

"71.9 Questioner: Are the processes that we are talking about processes that occur on many planets in our Milky Way Galaxy, or do they occur on all planets, or what percentage?"
71.9 發問者:我們正談論的過程是否發生在我們的銀河系星群中、許多行星上頭,或發生在所有行星上,或是什麼百分比?

Ra: I am Ra. These processes occur upon all planets which have given birth to sub-Logoi such as yourselves. The percentage of inhabited planets is approximately 10%.
RA:我是Ra。這個過程發生在所有生育子理則[好比你們自己]的行星上。有實體棲息的行星百分比大約是10%

"71.10 Questioner: What percentage of stars, roughly, have planetary systems?"
71.10 發問者:粗略地說,所有恆星有行星系統的百分比是多少?

"Ra: I am Ra. This is unimportant information, but harmless. Approximately 32% of stars have planets as you know them while another 6% have some sort of clustering material which upon some densities might be inhabitable."
RA:我是Ra。這是不重要的資訊、但無害。大約32%的恆星有行星[如你的認知],而另外6%有某種叢集的材質,在其上的某些密度是可居住的。

"71.11 Questioner: Well, this would tell me that roughly 3% of all stars have inhabited planets, which would just give a, shall I say, mind-boggling idea of the number of entities which… I assume then this process of evolution is in use throughout the known universe. Is this correct?"
71.11 發問者:嗯,這回答告訴我,大略而言、所有恆星的3%擁有可居住的行星,容我說,這個數量的實體、令心智感到驚奇的觀念...,那麼,我假設這個過程在整個已知進化中的宇宙都是有效的、遍及整個已知的宇宙,這個進化的過程都被使用。這是否正確?

"Ra: I am Ra. This octave of infinite knowledge of the One Creator is as it is throughout the One Infinite Creation, with variations programmed by sub-Logoi of what you call major galaxies and minor galaxies. These variations are not significant but may be compared to various regions of geographical location sporting various ways of pronouncing the same sound vibration complex or concept."
RA:我是Ra。太一造物者的無限知識(產生)的八度音程如實存在、遍佈整個太一無限造物,由子理則們、屬於你們所稱的成年銀河與幼年銀河、規劃一些變動。這些變動不是顯著的,但可以比擬為不同地理區域對於同一個聲音振動複合體或概念會展現各式各樣的發音方式。

"71.12 Questioner: Then it seems to me from this that the sub-Logos such as our sun uses free will to modify only slightly a much more general idea of created evolution so that the general plan of created evolution, which seems then to be uniform throughout the One Infinite Creation, is for this process of the sub-Logoi to grow through the densities and, under the first distortion, find their way back to the original thought. Is this correct?"
71.12 發問者:在我看來,子理則,好比我們的太陽、使用自由意志稍微修改一個遠為一般的受造進化之構想,於是該受造進化的一般計畫似乎是齊一的、遍佈整個太一無限造物,(該計畫)是為了子理則們的這個過程,在第一變貌的前提下、成長穿過各個密度,找到它們返回起初思維的道路。這是否正確?

Ra: I am Ra. This is correct.
RA:我是Ra。這是正確的。

"71.13 Questioner: Then each entity is on a path that leads to the one destination. This is like many, many roads which travel through many, many places but eventually merge into one large center. Is this correct?"
71.13 發問者:那麼每個實體都在一條路徑上、通往一個目的地。這好像許多、許多條道路穿越許多、許多的地方,但最終合併進入一個大的中心。這是否正確?

"Ra: I am Ra. This is correct but somewhat wanting in depth of description. More applicable would be the thought that each entity contains within it all of the densities and sub-densities of the octave so that in each entity, no matter whither its choices lead it, its great internal blueprint is one with all others. Thusly its experiences will fall into the patterns of the journey back to the original Logos. This is done through free will but the materials from which choices can be made are one blueprint."
RA:我是Ra。這是正確的,但有些缺乏描述的深度。更可以應用的思維是每個實體的內在包含八度音程的所有密度和子密度、所以在每個實體中,無論它選擇通往哪裡,它偉大的內在藍圖與所有其他實體是同一的。因此它的經驗將落入返回起初理則的旅程的樣式。這個過程透過自由意志完成,但可以做出這些選擇的(源頭)材料是同一個藍圖。

71.14 Questioner: You have made the statement that pure negativity acts as a gravity well pulling all into it. I was wondering first if pure positivity has precisely the same effect? Could you answer that please?
71.14 發問者:你已經聲明純粹的負面性作用為一個重力井、把所有東西拉進去。我不禁要問,首先,純粹的正面性是否有完全相同的效應?可否請你回答?

Ra: I am Ra. This is incorrect. Positivity has a much weaker effect due to the strong element of recognition of free will in any positivity approaching purity. Thus although the negatively oriented entity may find it difficult to polarize negatively in the midst of such resounding harmony it will not find it impossible.
RA:我是Ra。這是不正確的。正面性的效應要弱許多、由於任何趨向純粹的正面性、具有強烈認可自由意志的元素。因此,雖然負面導向實體在一個如此迴響著和諧的環境中、會發覺難以負面地極化,不會發覺那是不可能的。

"Upon the other hand, the negative polarization is one which does not accept the concept of the free will of other-selves. Thusly in a social complex whose negativity approaches purity the pull upon other-selves is constant. A positively oriented entity in such a situation would desire for other-selves to have their free will and thusly would find itself removed from its ability to exercise its own free will, for the free will of negatively oriented entities is bent upon conquest."
另一方面,負面極化不接受其他自我的自由意志概念。因此、在一個負面性趨向純粹的社會複合體中、作用於其他自我的拉力是恆常的。一個正面導向實體在這種情況中、會渴望其他自我有它們的自由意志、於是便發覺自己行使自由意志的能力被移除了,因為負面導向實體的自由意志決心要征服。

71.15 Questioner: Could you please comment on the accuracy of this statement? Im going to generally talk about the concept of magic and first define it as the ability to create changes in consciousness at will. Is this an acceptable definition?
71.15 發問者:可否請你評論這個敘述的準確性?我將一般性地談論魔法的概念、接著先定義它為在意識中任意創造改變的能力。這是一個可接受的定義嗎?

"Ra: I am Ra. This definition is acceptable in that it places upon the adept the burden it shall bear. It may be better understood by referring back to an earlier query, in your measurement, within this working having to do with the unmanifested self. In magic one is working with ones unmanifested self in body, in mind, and in spirit; the mixture depending upon the nature of the working."
RA:我是Ra。這個定義是可接受的、因為它將行家應該背負的負擔放在它上頭。更佳的理解方式或許可以參考你稍早[以你的衡量方式]的詢問,同樣位於此次工作(集會)中、和未顯化的自我有關。在魔法中,一個實體在身體、心智、靈性之中工作其未顯化的自我;混合(比例)取決於該工作的特質。

"These workings are facilitated by the enhancement of the activation of the indigo-ray energy center. The indigo-ray energy center is fed, as are all energy centers, by experience but far more than the others is fed by what we have called the disciplines of the personality."
藉由增強靛藍色光芒能量中心的活化作用、可以促進這些工作。靛藍色光芒能量中心,如同所有能量中心,藉由(實體的)經驗餵養,但它需要一種食物的程度遠超過其他(中心)、我們曾經稱呼它為人格的修練。

71.16 Questioner: I will state that the objective of a white magical ritual is to create a change in consciousness of a group. Is this correct?
71.16 發問者:我將聲明:白魔法儀式的目的是在一個群體的意識中、創造改變。這是否正確?

Ra: I am Ra. Not necessarily. It is possible for what you term white magic to be worked for the purpose of altering only the self or the place of working. This is done in the knowledge that to aid the self in polarization towards love and light is to aid the planetary vibration.
RA:我是Ra。不必然如此。你所稱呼的白魔法可能只為了改變自我或工作場所。這樣做的實體知曉協助自我極化朝向愛與光、即是協助全球的振動。

"71.17 Questioner: The change in consciousness should result in a greater distortion towards service to others, toward unity with all, and toward knowing in order to serve. Is this correct, and are there any other desired results?"
71.17 發問者:意識中的改變應該導致更大趨向服務的變貌,朝向與全體的合一,並且朝向知曉是為了服務。這是否正確,還有任何其他被渴望的結果嗎?

"Ra: I am Ra. These are commendable phrases. The heart of white magic is the experience of the joy of union with the Creator. This joy will of necessity radiate throughout the life experience of the positive adept. It is for this reason that sexual magic is not restricted solely to the negatively oriented polarizing adepts but when most carefully used has its place in high magic as it, when correctly pursued, joins body, mind, and spirit with the One Infinite Creator."
RA:我是Ra。這些是值得稱許的說法。白魔法之心是經驗與造物者合一的喜悅。這種喜悅必然將照耀該正面行家的畢生經驗。正是為了這個原因、性慾魔法並不僅限於負面導向的極化行家,當十分謹慎使用的時候,它在高等()魔法中有它的位置,當正確地追求,可以使得身體、心智、靈性和太一無限造物者結合。

"Any purpose which you may frame should, we suggest, take into consideration this basic union with the One Infinite Creator, for this union will result in service to others of necessity."
我們建議:你可以構想到的任何目標都納入這個考量、這個與太一無限造物者的基本結合,因為這個結合將必然導致服務他人。

"71.18 Questioner: There are, shall I say, certain rules of white magic. I will read these few that I have written and I would like for you to comment on the philosophical basis or reasoning behind these and add to this list any of importance that I have neglected. First, a special place of working preferably constructed by the practitioners; second, a signal or key such as a ring to summon the magical personality; third, special clothing worn only for the workings; fourth, a specific time of day; fifth, a series of ritual sound vibratory complexes designed to create the desired mental distortion; sixth, a group objective for each session. Would you comment on this list please?"
71.18 發問者:容我說,白魔法有些特定的規則。我將朗誦一些已經寫好的東西,我想要你評論這些規則背後的哲學基礎或論據,並在這清單上增加任何我忽略的重點。首先,一個特別的工作場所、最好是由實行者自己建造;其次,一個特別的信號或鑰匙、好比一個召喚魔法人格的指環;第三,只為該工作穿著的特殊服飾;第四,一天中特定的時段;第五,一系列的儀式聲音振動複合體、被設計來創造渴望的心智變貌;第六,在每次集會有一個團體的目標。你可願評論這個清單,請?

Ra: I am Ra. To comment upon this list is to play the mechanic which views the instruments of the orchestra and adjusts and tunes the instruments. You will note these are mechanical details. The art does not lie herein.
RA:我是Ra。評論這個清單如同扮演技工的角色、檢視交響樂團的各項樂器、然後對這些樂器調整與調音。你將注意到、這些都是機械式的細節。藝術並不在其中。

The one item of least import is what you call the time of day. This is important in those experiential nexi wherein the entities search for the metaphysical experience without conscious control over the search. The repetition of workings gives this search structure. In this particular group the structure is available without the need for inevitable sameness of times of working. We may note that this regularity is always helpful.
在這些項目中、意義最小的一項是你稱為的一天中的(特定)時間。對於那些尋找形而上經驗、卻在經驗鏈結上尚未有意識控管這尋找的實體們。重複工作(時段)給於這個尋找一個結構,這點是重要的。而這個特別的小組,已經有可用的結構、沒有需要在必然相同的時段工作。我們可以補充說明,這個規律性總是有幫助的。

71.19 Questioner: You stated in a previous session that Ra searched for some time to find a group such as this one. I would assume that this search was for the purpose of communicating the Law of One. Is this correct?
71.19 發問者:你曾在先前的集會陳述:Ra尋找好些時候、搜尋像這樣的一個小組。我會假設這個搜尋的目標是:溝通一的法則。這是否正確?

"Ra: I am Ra. This is partially correct. We also, as we have said, wished to attempt to make reparation for distortions of this law set in motion by our naïve actions of your past."
RA:我是Ra。這只有部分正確。如同我們說過的,在你們的過去、由於我們一些天真的行動,導致這個法則運行時的一些扭曲,我們也想望嘗試去補償。

"71.20 Questioner: Can you tell me if we have covered the necessary material to this point to, if published, make the necessary reparations for the naïve actions?"
71.20 發問者:你能否告訴我,到這個()點為止,我們已經涵蓋必要的題材,如果出版之後,足以補償(過去)那些天真的行動?

"Ra: I am Ra. We mean no disrespect for your service, but we do not expect to make full reparations for these distortions. We may, however, offer our thoughts in the attempt. The attempt is far more important to us than the completeness of the result. The nature of your language is such that what is distorted cannot, to our knowledge, be fully undistorted but only illuminated somewhat."
RA:我是Ra。我們無意對你的服務表示不敬,但我們不期待可以完全補償這些扭曲。無論如何,我們嘗試提供我們的思想。對我們而言,該嘗試遠比結果的完整性重要。以我們現有的知識,你們語言的特質是:一旦有個東西被扭曲了、就不能夠完全回復到無扭曲的狀態、只能被些許地光照。

71.21 Questioner: When you say you searched for this group what do you mean? What was your process of search? I ask this question to understand more the illusion of time and space.
71.21 發問者:當你說、你們尋找這個小組,你的意思是什麼?你(那時)的尋找過程是什麼?我問這個問題好理解更多時間與空間之幻象。

"Ra: I am Ra. Consider the process of one who sees the spectrograph of some complex of elements. It is a complex paint sample, let us say for ease of description. We of Ra knew the needed elements for communication which had any chance of enduring. We compared our color chip to many individuals and groups over a long span of your time. Your spectrograph matches our sample."
RA:我是Ra。考慮一個實體觀看一張由某些複雜元素組成的光譜圖,為了便於描述,讓我們說這是一個複雜的顏料樣本。我們Ra群體知道有點機會持久通訊所需的元素。我們經過一段你們的長時間,和許多個體與群體比對我們的顏色晶片。你們的光譜圖與我們的樣本相配。

"In response to your desire to see the relationship betwixt space/time and time/space, may we say that we conducted this search in time/space, for in this illusion one may quite readily see entities as vibratory complexes and groups as harmonics within vibratory complexes."
回應你渴望看見空間/時間與時間/空間的關係、容我們說、我們在時間/空間內舉行這個搜尋,因為在這個幻象中、一個實體可以相當立即地看見實體們為振動複合體、以及各個群體做為和音、在這些振動性複合體裡面。[71.21的結尾和71.22的開頭之間有33秒的停頓]

71.22 Questioner: I see the most important product of this communication being a vehicle of partial enlightenment for those incarnate now who have become aware of their part in their own evolutionary process. Am I correct in this assumption?
71.22 發問者:我看到這個通訊最重要的產品是:一個部分啟蒙的載具、給予那些已經開始覺察到他們在進化過程中的角色的人。我這個假設是否正確?

Ra: I am Ra. You are correct. We may note that this is the goal of all artifacts and experiences which entities may come into contact with and is not only the property of Ra or this contact.
RA:我是Ra。你是正確的。我們可以說明,實體們可能接觸到的所有經驗與文化遺物都有這個目的、它不是Ra或這個通訊的專有資產。

"We find that this instrument has neglected to continue to remind its self of the need for holding some portion of energy back for reserve. This is recommended as a portion of the inner program to be reinstated as it will lengthen the number of workings we may have. This is acceptable to us. The transferred energy grows quite, quite low. We must leave you shortly. Is there a brief query at this time?"
我們發現這個器皿已忽視持續提醒自己需要保持一部分能量做為預備存量。我們推薦重新恢復這個內在計畫、因為它將延長我們可以擁有的工作數量。這對我們是可接受的。目前轉移的能量變得相當、相當低落。我們必得儘快離開你們。此時、是否有個簡短的詢問?

71.23 Questioner: Is there anything that we can do to improve the contact or make the instrument more comfortable?
71.23 發問者:有沒有任何我們可以做的、好改善該通訊或使該器皿更舒適?

"Ra: I am Ra. You are conscientious. Remain most fastidious about the alignments of the appurtenances. We thank you. I am Ra. I leave you in the love and in the glorious light of the Infinite Creator. Go forth, therefore, rejoicing in the power and in the peace of the One Infinite Creator. Adonai."

RA:我是Ra,你們是誠實認真的。排列校準各個器具上、保持最嚴謹講究的態度。我們謝謝你們。我是Ra,我在無限造物者的愛與榮光中離開你們。所以,向前去吧,在太一無限造物者的和平與大能中歡欣慶祝。Adonai

版權聲明 Copyright © 1981-2014 by L/L Research , www.llresearch.org Ra 
工作小組: Don Elkins, Carla L.R. McCarty 與 James Allen (Jim) McCarty. 
學者版(英文)負責人: Tobey Wheelock L/L 
研究中心主網站: http://www.llresearch.org 
一的法則資料庫[學者版]: http://www.lawofone.info 
一的法則中文討論區: http://loo.soul.tw 

版權聲明:一的法則 ( Law of One ) 系列書籍之著作權均屬 L / L Research 所有;本書在網上免費流通,您可以自由地閱讀、列印和分享;但任何商業用途都必須徵求 L/L Research 的書面許可。 L / L Research 的 email 地址: contact@llresearch.org

沒有留言:

張貼留言