2019年1月4日 星期五

一的法則 - RA, 第六十場集會: 金字塔, 卡拉(器皿)的平衡工作, 百慕達三角洲, 約櫃, 地球發熱的原因,地心文明, 靈性資訊的熵

The Law of One Session 60
第六十場集會

1-Jul-81
1981年七月1

60.0 Ra: I am Ra. I greet you in the love and in the light of the One Infinite Creator. We communicate now.
60.0RA:我是Ra。我在太一無限造物者的愛與光中向你們致意。我們現在開始通訊。

60.1 Questioner: Could you first give me an indication of the instruments condition?
60.1 發問者:你可否先告訴我該器皿的狀態指示?

Ra: I am Ra. It is as previously stated.
RA:我是Ra。如前所述。

60.2 Questioner: It is my opinion that the best way for the instrument to improve her condition is through periods of meditation followed by periods of contemplation with respect to the condition and its improvement. Could you tell me if I am correct and expand on my thinking?
60.2 發問者:我的意見是:改善該器皿狀態的最佳方式為透過多次的冥想、伴隨著對自身的狀態與改善(方式)之沉思。你能否告訴我、這是否正確並且擴充我的思考?

"Ra: I am Ra. Meditation and contemplation are never untoward activities. However, this activity will in all probability, in our opinion, not significantly alter the predispositions of this instrument which cause the fundamental distortions which we, as well as you, have found disconcerting."
RA:我是Ra。冥想與沉思絕非不恰當的活動。無論如何,以我們的意見,在所有的或然率中,這個活動不會顯著地變更這個器皿造成根本扭曲的素質;我們跟你們一樣感到倉皇失措。

"60.3 Questioner: Can you tell me the best approach for altering, to a more acceptable condition, the distortions that the instrument is experiencing?"
60.3 發問者:你能否告訴我一個最佳的方法將該器皿正經驗的扭曲,改變到一個更為可接受的狀態?

"Ra: I am Ra. There is some small amount of work which the instrument may do concerning its pre-incarnative decisions regarding service to the Infinite Creator in this experience. However, the decision to open without reservation to the offering of self when service is perceived is such a fundamental choice that it is not open to significant alteration, nor would we wish to interfere with the balancing process which is taking place with this particular entity. The wisdom and compassion being so balanced by this recapitulation of fourth density is helpful to this particular mind/body/spirit complex. It is not an entity much given to quibbling with the purity with which it carries out that which it feels it is best to do. We may say this due to the instrument’s knowledge of itself which is clear upon this point. However, this very discussion may give rise to a slightly less fully unstopped dedication to service in any one working so that the service may be continued over a greater period of your space/time."
RA:我是Ra。關於該器皿投胎前的決定、在這個經驗中服務無限造物者、它可以做一些小量的工作。無論如何,當感知到服務(機會)之際,決定毫無保留地提供自我是一個如此根本的選擇,以致於它不會對顯著的變更敞開,我們也不想要干擾在這個特別實體中發生的平衡過程。藉由複習第四密度的要點,智慧與憐憫成為這般地平衡,對於該特別之心//靈複合體是有幫助的。當該實體執行它感覺它可以做到最好的事,它的純度沒有什麼好挑毛病的。由於該器皿對於它自己的知識在這點上是清楚的、我們可以說這事。無論如何,正是這個討論、可能促成一個比完全無礙稍微少一點的服務奉獻,在任何一次工作皆是如此,於是該服務可以持續較大一段你們的空間/時間。

"60.4 Questioner: You are saying, then, that the physical distortions that the instrument experienced are part of a balancing process? Is this correct?"
60.4 發問者:那麼、你是說該器皿經驗的肉體扭曲是平衡過程的一部分?這是否正確?

"Ra: I am Ra. This is incorrect. The physical distortions are a result of the instrument’s not accepting fully the limitations placed prior to incarnation upon the activities of the entity once it had begun the working. The distortions caused by this working, which are inevitable given the plan chosen by this entity, are limitation and, to a degree consonant with the amount of vital and physical energy expended, weariness, due to that which is the equivalent in this instrument of many, many hours of harsh physical labor."
RA:我是Ra。這是不正確的。肉體的扭曲是該器皿不充分接受投生前放置的各種(自我)限制的結果,一旦該實體開始該工作,它的活動則受到限制。這個工作造成的扭曲是無可避免的、基於這個實體選擇這個計畫,它們是限制、以及在某種程度上、符合所花費的生命能與肉體能量—疲倦是由於該工作相當於這個器皿從事許多、許多小時的嚴酷肉體勞動。

"This is why we suggested the instrument’s thoughts dwelling upon the possibility of its suggesting to its higher self the possibility of some slight reservation of energy at a working. This instrument at this time is quite open until all resources are quite exhausted. This is well if desired. However, it will, shall we say, shorten the number of workings in what you may call the long run."
這就是為什麼我們建議該器皿的思想停駐在一個可能性上:建議它的較高自我或許可以在一次地工作中、稍微保留能量。這個器皿在此時相當地敞開、直到所有資源相當地耗盡為止。如果()這樣渴望,這是好的。然而,容我們說,長期[以你們的說法]而言、這樣會縮短這些工作的次數。

60.5 Questioner: Will spreading the workings out over greater intervals of time so that we have more time between workings help?
60.5 發問者:將這些工作展開,拉大時間間隔,好讓我們在各次工作之間有更多時間,這樣有幫助嗎?

"Ra: I am Ra. This you have already done. It is not helpful to your group to become unbalanced by concern for one portion of the work above another. If this instrument is, in your judgment, capable and if the support group is functioning well, if all is harmonious and if the questions to be asked have been considered well, the working is well begun. To overly stress the condition of the instrument is as deleterious to the efficiency of this contact as the antithetical behavior was in your past."
RA:我是Ra。你們早已完成這點。你們小組關切該工作的一部分超過其他部分就變得不平衡,這是沒有幫助的。如果依你的判斷,這個器皿有能力並且支援小組運作良好,如果一切都是和諧的,如果提出的問題被好好地考量,這些工作(集會)就會良好地開始。過度強調該器皿的狀態對於這個通訊的效率是有害的,如同你們過去恰恰相反的行為。

"60.6 Questioner: Aside from the workings I am concerned about the physical distortions of the instrument in the area of hands and arms. Is there a, shall we say, mental exercise or something else that the instrument could work on to help to alleviate the extreme problems she has at this time with her hands, etc.?"
60.6 發問者:除了這些工作之外、我關切該器皿的肉體扭曲、在她的雙手與雙臂區域。容我們說,是否有個心理練習或其他什麼東西是器皿可以工作的、好幫助她減輕雙手在此時極度嚴峻的問題,等等?

Ra: I am Ra. Yes.
RA:我是Ra。有的。

60.7 Questioner: Would this be an exercise of meditation and contemplation upon the alleviation of these problems?
60.7 發問者:這是不是一個針對減輕這些問題的冥想與沉思練習?

Ra: I am Ra. No.
RA:我是Ra。不是。

60.8 Questioner: What would she do then in order to alleviate these problems?
60.8 發問者:她要做什麼以減輕這些問題?

"Ra: I am Ra. As we have said, this instrument, feeling that it lacked compassion to balance wisdom, chose an incarnative experience whereby it was of necessity placed in situations of accepting self in the absence of other-selves’ acceptance and the acceptance of other-self without expecting a return or energy transfer. This is not an easy program for an incarnation but was deemed proper by this entity. This entity therefore must needs meditate and consciously, moment by moment, accept the self in its limitations which have been placed for the very purpose of bringing this entity to the precise tuning we are using. Further, having learned to radiate acceptance and love without expecting return, this entity now must balance this by learning to accept the gifts of love and acceptance of others which this instrument feels some discomfort in accepting. These two balancing workings will aid this entity in the release from the distortion called pain. The limitations are, to a great extent, fixed."
RA:我是Ra。如同我們曾說的,這個器皿感覺它缺乏憐憫去平衡智慧,選擇一個肉身經驗藉此把它置放在必要的情境中,即在沒有其他自我的接納的環境中、去接納自我,以及在不期待回報或能量轉移的前提下接納其他自我。對於一輩子而言、這不是一個簡單的課程計畫,但這個實體(那時)認為是恰當的。因此,這個實體必定需要冥想、並且時時刻刻有意識地接納自我的限制,其真正目的是將這個實體帶到我們正使用的精準調頻。此外,在已學習到不期待回報、(仍然)放射接納與愛之後;這個實體現在必須學習接受他人的愛與接納以為平衡,目前這個器皿在接受(過程)中、感覺有些不自在。這兩個平衡的工作將協助該實體釋放被稱為痛苦的扭曲。這些限制在很大的程度上是固定的。

60.9 Questioner: Is the fact that the instrument already was consciously aware of this the reason that the first distortion was not in force in making it impossible for you to communicate this to us?
60.9 發問者:是不是因為這個器皿早已有意識覺察到這點、所以第一變貌並未生效,否則你不可能對我們溝通這點?

"Ra: I am Ra. This is not only correct for this entity which has been consciously aware of these learn/teachings for some of your years, but also true of each of the support group. The possibility of some of this information being offered was not there until this session."
RA:我是Ra。這不只對該實體是正確的、它已經有意識地覺察到這些學習/教導你們的好些年,而這對於支援小組的每個成員也是真的。直到這場集會以前、提供該資訊的某些部分之可能性並不存在。

"60.10 Questioner: Thank you. When you spoke in the last session of energizing shocks coming from the top of the pyramid, did you mean that these came at intervals rather than steadily?"
60.10 發問者:謝謝你。在上一場集會中,你說到「供能的衝擊」來自金字塔的頂端,你是否意指它們間隔性地來臨、而非穩定不斷地(供給)

"Ra: I am Ra. These energizing shocks come at discrete intervals but come very, very close together in a properly functioning pyramid shape. In one whose dimensions have gone awry the energy will not be released with regularity or in quanta, as you may perhaps better understand our meaning."
RA:我是Ra。這些供能衝擊以離散的間隔來臨、但如果是在一個適當作用的金字塔形狀中,這些間隔會非常、非常地緊密。如果在一個尺寸有些差錯的金字塔、該能量將不會被規律地、或以量子態釋放,或許你會比較了解我們的意思。

"60.11 Questioner: The next statement that I make may or may not be enlightening to me in my investigation of the pyramid energy, but it has occurred to me that the so-called effect in the so-called Bermuda Triangle is possibly due to the large pyramid beneath the water which releases this third spiral at discrete and varying intervals and when other entities or craft are in the vicinity of this it creates a situation where they change space/time continuum in some way. Is this correct?"
60.11 發問者:我下一個陳述或許對於我探究金字塔能量有所啟發、也或許沒有,但我突然想到所謂的百慕達三角洲有可能是因為海水底下有個大金字塔、而它以離散與變化的間隔釋放第三螺旋,當其他實體或飛行器在其附近、它創造了一個狀態、以某種方式改變了空間/時間連續體。這是否正確?

Ra: I am Ra. Yes.
RA:我是Ra。是的。

"60.12 Questioner: Then this third spiral has an energizing effect that, if strong enough, will actually change the space/time continuum. Is there a use or value to this type of change?"
60.12 發問者:那麼、這個第三螺旋有供能的效應,若有足夠的強度、確實將改變空間/時間連續體。這類改變是否有其用途或價值?

"Ra: I am Ra. In the hands of one of fifth-density or above this particular energy may be tapped in order to communicate information, love, or light across what you would consider vast distances but which with this energy may be considered transdimensional leaps. Also, there is the possibility of travel using this formation of energy."
RA:我是Ra。在一個第五密度或更高密度的實體手中、這股特別能量可以被擷取,用於傳遞資訊、愛、光,橫跨你們會認為是廣大的距離,但伴隨這股能量的結果可以被視為穿越次元之跳躍。另外,有可能使用這種構造的能量來旅行。

"60.13 Questioner: Would this travel be the instantaneous type having to do with the not the slingshot effect, but the effect used primarily by sixth-density entities, or is it the sling-shot effect that you are talking about?"
60.13 發問者:這種旅行會是瞬間的型態、不是彈弓效應、但主要由第六密度實體所使用?或者是你在談論的彈弓效應?

"Ra: I am Ra. The former effect is that of which we speak. You may note that as one learns the, shall we say, understandings or disciplines of the personality each of these configurations of prana is available to the entity without the aid of this shape. One may view the pyramid at Giza as metaphysical training wheels."
RA:我是Ra。我們說的是前者的效應。你可以注意到當一個實體學到人格的修練或理解、容我們說、每一種普那配置都可為他所用、無須形狀的協助。一個實體可以將位於吉沙的大金字塔視為形而上的訓練轉輪。

"60.14 Questioner: Then is the large underwater pyramid off the Florida coast one of the balancing pyramids that Ra constructed or some other social memory complex and if so, which one?"
60.14 發問者:那麼、佛羅里達州海岸附近的大型水下金字塔,是不是Ra所建造的平衡金字塔之一,或者是某個其他社會記憶複合體建造的?如果是,哪一個呢?

"Ra: I am Ra. That pyramid of which you speak was one whose construction was aided by sixth-density entities of a social memory complex working with Atlanteans prior to our working with the, as you call them, Egyptians."
RA:我是Ra。你所說的金字塔是一個社會記憶複合體的第六密度實體們所協助建造、他們與亞特蘭提斯人一起工作、比我們與埃及人[以你們的稱呼]工作的時期要早。

60.15 Questioner: You mentioned working with one other group other than the Egyptians. Who were they?
60.15 發問者:你曾提到與埃及人以外的一個族群工作。他們是誰?

Ra: I am Ra. These entities were those of South America. We divided our forces to work within these two cultures.
RA:我是Ra。這些實體屬於南美洲,我們分割我們的力量、在這兩個文化裡面工作。

"60.16 Questioner: The pyramid shape then, as I understand it, was deemed by your social memory complex at that time to be of paramount importance as, shall I say, a physical training aid for spiritual development. At this particular time in the evolution of our planet it seems that you place little or no emphasis on this shape. Is this correct?"
60.16 發問者:那麼,就我的理解,金字塔形狀曾被你們社會記憶複合體認為具有至高的重要性,容我說,做為靈性發展的實質訓練之輔助(工具)。在我們星球演化的這個特別時刻、你似乎很少或不強調這個形狀。這是否正確?

"Ra: I am Ra. This is correct. It is our honor/duty to attempt to remove the distortions that the use of this shape has caused in the thinking of your peoples and in the activities of some of your entities. We do not deny that such shapes are efficacious, nor do we withhold the general gist of this efficacy. However, we wish to offer our understanding, limited though it is, that contrary to our naïve beliefs many thousands of your years ago the optimum shape for initiation does not exist."
RA:我是Ra。這是正確的。這是我們的榮譽/義務、嘗試去消除使用這個形狀帶來的扭曲:造成你們人群在思考上的扭曲、以及你們某些實體在活動上的扭曲。我們不否認這類形狀有效用,我們也不會保留關於這個功效的一般要旨(的介紹)。無論如何,我們想望提供我們的理解,雖然是有限的,跟我們於你們的數萬年前天真的信仰相反,啟蒙的最佳形狀並不存在。

"Let us expand upon this point. When we were aided by sixth-density entities during our own third-density experiences we, being less bellicose in the extreme, found this teaching to be of help. In our naïveté in third density we had not developed the interrelationships of your barter or money system and power. We were, in fact, a more philosophical third-density planet than your own and our choices of polarity were much more centered about the, shall we say, understanding of sexual energy transfers and the appropriate relationships between self and other-self."
讓我們詳述這點。在我們自己的第三密度體驗期間,我們曾被第六密度實體們協助,(由於)我們較少極端的好戰性,發覺這樣的教導是有幫助的。在我們天真的第三密度時期、我們未曾發展出你們的交易或金錢系統以及權力的相互關係。事實上,和你們相比、我們那時是個較為哲學的第三密度星球、並且我們的極性選擇更多地集中於,容我們說,理解性能量轉移,以及自我與其他自我的適當關係。

We spent a much larger portion of our space/time working with the unmanifested being. In this less complex atmosphere it was quite instructive to have this learn/teaching device and we benefited without the distortions we found occurring among your peoples.
我們花費大許多的空間/時間部分與未顯化存有一同工作。在這樣較不複雜的氛圍,有這種學習/教導裝置相當有教學助益,接著我們獲得益處、而沒有發生在你們人群當中的扭曲[就我們的發現而言]

We have recorded these differences meticulously in the Great Record of Creation that such naïveté shall not be necessary again.
我們已經極為細心地將這些差異紀錄在造物的偉大紀錄之中、好使這樣的天真不會再次是必然的。

"At this space/time we may best serve you, we believe, by stating that the pyramid for meditation along with other rounded and arched or pointed circular shapes is of help to you. However, it is our observation that due to the complexity of influences upon the unmanifested being at this space/time nexus among your planetary peoples it is best that the progress of the mind/body/spirit complex take place without, as you call them, training aids because when using a training aid an entity then takes upon itself the Law of Responsibility for the quickened or increased rate of learn/teaching. If this greater understanding, if we may use this misnomer, is not put into practice in the moment by moment experience of the entity, then the usefulness of the training aid becomes negative."
在這個空間/時間,我們相信服務你們的最佳方式是:陳述冥想用金字塔,還有其他的圓頂、拱形、或尖頭、環形等,都對你們有幫助。然而,就我們的觀察,由於在這個空間/時間的鏈結,在你們地球人類當中,作用於未顯化存有的影響相當複雜,(因此)最好是不需要這些訓練的輔助[如你的稱呼],讓心//靈複合體的進展(自然地)發生。因為當一個實體使用了訓練輔助,由於加快或增加的學習/教導速率、它便承擔了責任的法則。如果這個較大的理解[容我們使用這種誤稱]沒有實踐於該實體時時刻刻的經驗中,那麼該訓練輔助的用途將變得負面。

"60.17 Questioner: Thank you. I dont know if this question will result in any usable direction, but I think I must ask it. What was the Ark of the Covenant, and what was its use?"
60.17 發問者:謝謝你。我不知道這個問題是否會產生任何有用的資訊,但我想我必得問一下。什麼是約櫃,它的用途是什麼?

"Ra: I am Ra. The Ark of the Covenant was that place wherein those things most holy, according to the understanding of the one called Moishe, [were] placed. The article placed therein has been called by your peoples two tablets called the Ten Commandments. There were not two tablets. There was one writing in scroll. This was placed along with the most carefully written accounts by various entities of their beliefs concerning the creation by the One Creator."
RA:我是Ra。依照摩西實體的理解,約櫃是那些最神聖的東西的置放所。裡頭放的物品曾被你們人群稱為兩塊石碑、被稱為十誡。當時並沒有兩塊石碑。有一個書寫的卷軸。這個卷軸跟其他被十分仔細撰寫的文件放在一起,內容是不同實體記載他們關於太一造物者的創造的信仰。

"This Ark was designed to constitute the place wherefrom the priests, as you call those distorted towards the desire to serve their brothers, could draw their power and feel the presence of the One Creator. However, it is to be noted that this entire arrangement was designed, not by the one known to the Confederation as Yahweh, but rather was designed by negative entities preferring this method of creating an elite called the Sons of Levi."
約櫃的設計是讓僧侶們[這是你們對這些傾向渴望服務他們弟兄的實體的稱呼]可以汲取他們的力量並感覺到太一造物者之臨在。然而,值得注意的是:這整個安排並不是由邦聯認識的亞威所設計,毋寧是由一些負面實體所設計,它們比較喜歡用這種方式創造一個精英(階層)、稱為利未之子。

60.18 Questioner: Was this a device for communication then? You said they also drew power from it. What type of power? How did this work?
60.18 發問者:那麼它是一個通訊的裝置?你說到他們也從它汲取力量。什麼類型的力量?這是如何運作的?

"Ra: I am Ra. This was charged by means of the materials with which it was built being given an electromagnetic field. It became an object of power in this way and, to those whose faith became that untarnished by unrighteousness or separation, this power designed for negativity became positive and is so, to those truly in harmony with the experience of service, to this day. Thus the negative forces were partially successful but the positively oriented Moishe, as this entity was called, gave to your planetary peoples the possibility of a path to the One Infinite Creator which is completely positive."
RA:我是Ra。這裝置被建造時使用(某些)材質使其具有電磁場。以這個方式、它成為一個力量的物體。接著,對於那些憑藉信心,未被不公義或分別()所玷污的實體,這個原本為負面性設計的裝置變成正面,對於那些真正和服務之經驗和諧相處的實體而言,確實是如此,直到今日。於是負面勢力得到部分的成功,但這個正面導向的實體,摩西,給予你們地球的人群一個可能性:一條通往太一無限造物者的完全正面之途徑。

"This is in common with each of your orthodox religious systems which have all become somewhat mixed in orientation, yet offer a pure path to the One Creator which is seen by the pure seeker."
你們每個正統的宗教系統都有共同的情形,全部在(極性)定位上有些混雜、但在純粹尋求者的眼中,仍然提供一條通往太一造物者的純粹途徑。

60.19 Questioner: Where is the Ark of the Covenant now? Where is it located?
60.19 發問者:約櫃目前在什麼地方?它位於何處?

Ra: I am Ra. We refrain from answering this query due to the fact that it does still exist and is not that which we would infringe upon your peoples by locating.
RA:我是Ra。我們避答這個詢問、由於該事實:它的確還存在著,我們不想確定它的位置而冒犯你們人群。

"60.20 Questioner: Thank you. In trying to understand the energies, creative energies, it has occurred to me that I really do not understand why unusable heat is generated as our Earth moves from third into fourth density. I know it has to do with disharmony between the vibrations of third and fourth density but why this would show up as a physical heating within the Earth is beyond me. Can you enlighten me on that?"
60.20 發問者:謝謝你。在嘗試理解能量、創造力能量、的過程中,我突然想到一個我真的不理解的事,為什麼當我們地球從第三移動到第四密度時,會產生不能使用的熱量。我知道它跟第三與第四密度振動之間的不和諧有關,但為什麼這會有物理熱量顯現於地球之內就超出我的能力了。你可否就此啟迪我?

"Ra: I am Ra. The concepts are somewhat difficult to penetrate in your language. However, we shall attempt to speak to the subject. If an entity is not in harmony with its circumstances it feels a burning within. The temperature of the physical vehicle does not yet rise, only the heat of the temper or the tears, as we may describe this disharmony. However, if an entity persists for a long period of your space/time in feeling this emotive heat and disharmony, the entire body complex will begin to resonate to this disharmony, and the disharmony will then show up as the cancer or other degenerative distortions from what you call health."
RA:我是Ra。這些概念以你們的語言解釋會有些難以穿透。無論如何,我們將嘗試談論該主題。如果一個實體跟它的環境不和諧,它感到內在有股燃燒的火。該肉體載具的溫度尚未升高,只有脾氣或眼淚的熱度,我們可以如此描述這不和諧。然而,如果一個實體長期地[屬於你們的空間/時間]持續感受這股情緒的熱度與不和諧,整個身體複合體將開始與這股不和諧產生共振,接著該不和諧將以癌症或其他退化性的變貌顯現、離開了你們稱為的健康。

"When an entire planetary system of peoples and cultures repeatedly experiences disharmony on a great scale the earth under the feet of these entities shall begin to resonate with this disharmony. Due to the nature of the physical vehicle, disharmony shows up as a blockage of growth or an uncontrolled growth since the primary function of a mind/body/spirit complex’s bodily complex is growth and maintenance. In the case of your planet the purpose of the planet is the maintenance of orbit and the proper location or orientation with regards to other cosmic influences. In order to have this occurring properly the interior of your sphere is hot in your physical terms. Thus instead of uncontrolled growth you begin to experience uncontrolled heat and its expansive consequences."
當一整個行星系統上的人群與文化重複地、大規模地經歷不和諧,這些實體腳下的大地將開始與這股不和諧產生共振。由於肉體載具的特質,身體複合體的主要功能是成長與維持,()不和諧以成長的阻礙或不受控制的成長方式顯現。在你們行星的例子中,該行星的目的是維持軌道、以及維持與其他宇宙影響力的適當位置或定向。為了使這目的適當地發生,你們星球的內部很熱[用你們的物理術語],相較於(人體)不受控制的成長,你們開始經驗到(地球)不受控制的熱度及其廣泛的後果。

60.21 Questioner: Is the Earth solid all the way through from one side to the other?
60.21 發問者:地球是否從這一邊到另一邊、全部都是固體?

"Ra: I am Ra. You may say that your sphere is of an honey-comb nature. The center is, however, solid if you would so call that which is molten."
RA:我是Ra。你可以說你們星球具有蜂窩的特質,然而,該中心是固體,如果你願意稱呼熔岩為固體的話。

60.22 Questioner: And the honey-comb nature are there third-density incarnate entities living in the honey-combed areas? Is this correct?
60.22 發問者:該蜂窩的特性…是否有第三密度肉身實體居住在蜂窩的(空心)區域?這是否正確?

Ra: I am Ra. This was at one time correct. This is not correct at this present space/time.
RA:我是Ra。這在(過去)某個時期是正確的。這在目前的空間/時間是不正確的。

60.23 Questioner: And there are no are there any inner civilizations or entities living in these areas that are some of the other than physically incarnate who do come and materialize on the Earth’s surface at times?
60.23 發問者:現在沒有…是否有任何內在文明或實體、並非肉體投生的、居住在這些區域?他們是否在某個時期來到、接著突然出現於地球表面上?

"Ra: I am Ra. As we have noted, there are some which do as you say. Further, there are some inner plane entities of this planet which prefer to do some materialization into third-density visible in these areas. There are also bases, shall we say, in these areas of those from elsewhere, both positive and negative. There are abandoned cities."
RA:我是Ra。如同我們已經提及,有一些你所說的實體存在。再者,有一些處於這個行星的內在(次元)平面的實體比較喜歡在這些區域具體化、進入第三密度可見(範圍)。容我們說。還有一些基地[屬於來自他鄉的實體]在這些區域,包括正面與負面兩種。還有一些被遺棄的城市。

60.24 Questioner: What are these bases used for by those from elsewhere?
60.24 發問者:這些基地、被那些來自他鄉的實體用來做什麼?

"Ra: I am Ra. These bases are used for the work of materialization of needed equipment for communication with third-density entities and for resting places for some equipment which you might call small craft. These are used for surveillance when it is requested by entities. Thus some of the, shall we say, teachers of the Confederation speak partially through these surveillance instruments along computerized lines, and when information is desired and those requesting it are of the proper vibratory level the Confederation entity itself will then speak."
RA:我是Ra。這些基地被用來放置必須的裝備、以進行具體化的工作、跟第三密度實體通訊;以及做為你們可能稱為小型飛行器的休息處所。這些(飛行器)被一些實體依需求用於監視。因此,容我們說,有一些邦聯的老師有部分言論透過這些監測器具配合電腦線路來傳達,當需求資訊的實體屬於適當的振動水平,該邦聯實體將自己說話。

60.25 Questioner: Am I to understand then that the Confederation entity needs communication equipment and craft to communicate with the third-density incarnate entity requesting the information?
60.25 發問者:那麼我可以理解為,星際邦聯實體需要通訊裝備和飛行器好對需求資訊的第三密度肉身實體溝通?

"Ra: I am Ra. This is incorrect. However, many of your peoples request the same basic information in enormous repetition, and for a social memory complex to speak ad infinitum about the need to meditate is a waste of the considerable abilities of such social memory complexes."
RA:我是Ra。這是不正確的。然而,你們許多人重複著要求相同的基本資訊,重複的數量很龐大;對於這些社會記憶複合體而言、無止境地講述冥想的必要是一種可觀的能力浪費。

"Thus some entities have had approved by the Council of Saturn the placement and maintenance of these message givers for those whose needs are simple, thus reserving the abilities of the Confederation members for those already meditating and absorbing information which are then ready for additional information."
因此,一些實體已經獲得土星議會的核可,為了那些需求簡單的實體放置並維護這些訊息給予器,於是保存了邦聯成員們的能力給那些早已開始冥想並且準備好接受額外資訊的實體。

"60.26 Questioner: There has been, for the past 30 years, a lot of information and a lot of confusion, and in fact, I would say the Law of Confusion has been [chuckle] working overtime, to make a small joke, in bringing information for spiritual catalysis to groups requesting it, and we know that both the positively and the negatively oriented social memory complexes have been adding to this information as they can. This has led to somewhat of a condition of apathy in a lot of cases with respect to the information by many who are truly seeking but have been thwarted by a condition of what I might call spiritual entropy in this information. Can you comment on this and the mechanisms of alleviating these problems?"
60.26 發問者:在過去30年間,有大量的資訊與大量的混淆,事實上,我會說混淆法則已經超時工作許久[輕笑聲],開個小玩笑,將靈性催化劑的資訊帶給需要的群體們。我們知道正面與負面導向的社會記憶複合體盡可能地增加這類的資訊,這情況導致人們對於這類資訊的冷漠看待[有大量的例子];而許多人真正尋求的資訊已經被這資訊(過多)造成的靈性熵數所阻礙。你可否評論這點、以及減輕這些問題的機制?

Ra: I am Ra. We can comment on this.
RA:我是Ra。我們可以評論這點。

60.27 Questioner: Only if you deem it to be of importance I would request a comment. If you feel it unimportant well skip it.
60.27 發問者:唯有在你認為它是重要的我才會要求評論。如果你感覺它不重要、我們就跳過它。

Ra: I am Ra. This information is significant to some degree as it bears upon our own mission at this time.
RA:我是Ra。這個資訊就某種程度而言、意義深遠,因為它承載著我們自己在這個時刻的任務。

"We of the Confederation are at the call of those upon your planet. If the call, though sincere, is fairly low in consciousness of the, shall we say, system whereby spiritual evolution may be precipitated, then we may only offer that information useful to that particular caller. This is the basic difficulty. Entities receive the basic information about the Original Thought and the means, that is meditation and service to others, whereby this Original Thought may be obtained."
我們,屬於邦聯,回應你們行星上、那些實體的呼求。如果該呼求,雖然是誠摯的,但其意識系統處於相當低的狀態[容我們說],就加速靈性進化的方面而言,那麼我們只能提供對於該特定呼求者有用的資訊。這是基本的困難。(這類)實體接收到關於起初思維的基本資訊,以及獲致起初思維的基本方法,即冥想與服務他人。

Please note that as Confederation members we are speaking for positively oriented entities. We believe the Orion group has precisely the same difficulty.
請注意到,我們身為邦聯成員,我們為正面導向的實體說話。我們相信獵戶集團有著完全相同的困難。

"Once this basic information is received it is not put into practice in the heart and in the life experience but instead rattles about within the mind complex distortions as would a building block which has lost its place and simply rolls from side to side uselessly, yet still the entity calls. Therefore, the same basic information is repeated. Ultimately the entity decides that it is weary of this repetitive information. However, if an entity puts into practice that which it is given, it will not find repetition except when needed."
一旦這基本資訊被接收,但該實體並未在心中與人生經驗中付諸實踐,只是在心智複合體變貌中嘎嘎作響,這就好比一個建築基石離開它的位置,無用地從這一邊滾到另一邊;不過該實體仍舊呼求,於是,相同的基本資訊重複著。最終,該實體決定它厭煩了這些重複的資訊。然而,如果一個實體將它得到的資訊付諸實踐,它將不會找到重複的地方,除了有需要的時候。

60.28 Questioner: Thank you. Are the chakras or bodily energy centers related to or do they operate like the pyramid energy funnel?
60.28 發問者:謝謝你。脈輪或身體能量中心是否與金字塔能量漏斗有關,或者它們運作的方式雷同?

Ra: I am Ra. No.
RA:我是Ra。沒有。

60.29 Questioner: Was there a purpose for mummification having to do with anything other than bodily burial?
60.29 發問者:木乃伊的製作是否有任何目的、除了埋葬身體以外?

"Ra: I am Ra. Much as we would like to speak to you of this distortion of our designs in constructing the pyramid, we can say very little for the intent was quite mixed and the uses, though many felt them to be positive, were of a non-positive order of generation. We cannot speak upon this subject without infringing upon some basic energy balances between the positive and negative forces upon your planet. It may be said that those offering themselves felt they were offering themselves in service to others."
RA:我是Ra。雖然我們很想跟你說這個變貌、在建造金字塔過程中、它屬於我們的設計,我們能說的非常少,因為(這裡的)意圖相當混雜;雖然許多人覺得其用途是正面的,卻是屬於非正面的衍生類別。我們不能談論這個主題、否則你們行星上一些基本的能量平衡、橫亙在正面勢力與負面勢力之間、將受到冒犯。或許可以說那些獻出自身的實體覺得他們獻出自己以服務他人。

60.30 Questioner: What civilization was it that helped Ra using the pyramid shape while Ra was in third density?
60.30 發問者:過去曾幫助Ra在第三密度使用金字塔形狀的文明、那是什麼文明?

Ra: I am Ra. Your people have a fondness for the naming. These entities have begun their travel back to the Creator and are no longer experiencing time.
RA:我是Ra。你們人群喜歡命名。這些實體已經開始他們返回造物者的旅程、並且不再經驗時間。

"60.31 Questioner: The instrument wished to know, when using the pendulum for discovering energy centers, if the back and forth motion meant anything rather than the circular motion?"
60.31 發問者:該器皿想望知道,當使用擺錘發現能量中心時,前後擺動的運動、而非圓形運動,可有什麼意義?

Ra: I am Ra. This shall have to be the final question although this entity is still providing us with energy. It is experiencing the distortion towards pain.
RA:我是Ra。這將是最後一個問題、雖然這個實體仍舊提供我們能量。它正在經驗痛苦的變貌

"The rotations having been discussed, we shall simply say that the weak back and forth motion indicates a partial blockage although not a complete blockage. The strong back and forth motion indicates the reverse of blockage which is over-stimulation of a chakra or energy center which is occurring in order to attempt to balance some difficulty in body or mind complex activity. This condition is not helpful to the entity as it is unbalanced. Are there any brief queries before we leave this instrument?"
我們之前討論過轉動的情況(在58.5討論過)、我們只單純地說微弱的前後擺動運動指出部份的阻塞,雖然不是完全的阻塞。強力的前後擺動運動指出阻塞的反面、即一個脈輪或能量中心的過度興奮,它的發生為了嘗試平衡身體或心智複合體活動上的某種困難。這個狀態對於一個實體不是有益的、因為它是不平衡的。在我們離開這個器皿之前,有沒有任何簡短的詢問?

60.32 Questioner: Only is there anything that we can do to make the instrument more comfortable or to improve the contact?
60.32 發問者:只有這個:有沒有任何我們可以做的事、好使得該器皿更舒適、或改善該通訊?

"Ra: I am Ra. Be merry, my friends. All is well and your conscientiousness is to be recommended. We leave you in the love and the light of the One Infinite Creator. Rejoice, then, and go forth in the peace and in the glory of the One Infinite Creator. I am Ra. Adonai."

RA:我是Ra,當歡樂,我的朋友們。一切都好,你們的盡責認真值得稱許。我們在太一無限造物者的愛與光中離開你們,那麼,歡慶吧,在太一無限造物者的和平與榮光中向前走。我是RaAdonai

版權聲明 Copyright © 1981-2014 by L/L Research , www.llresearch.org Ra 
工作小組: Don Elkins, Carla L.R. McCarty 與 James Allen (Jim) McCarty. 
學者版(英文)負責人: Tobey Wheelock L/L 
研究中心主網站: http://www.llresearch.org 
一的法則資料庫[學者版]: http://www.lawofone.info 
一的法則中文討論區: http://loo.soul.tw 

版權聲明:一的法則(Law of One)系列書籍之著作權均屬 L/L Research 所有;本書在網上免費流通,您可以自由地閱讀、列印和分享;但任何商業用途都必須徵求 L/L Research 的書面許可。 L/L Research 的 email 地址: contact@llresearch.org

L/L研究中心 -2019年捐助募集信
https://soultw.com/TLOO/2019_LL_fundraiserA.htm
網上商店的捐助頁面:
https://bring4th.org/store/

https://www.bring4th.org/donate/

沒有留言:

張貼留言